Thứ Bảy, 16 tháng 7, 2016
Rợn người với những câu chuyện có thật về kiếp luân hồi của các đôi lứa yêu nhau
13:40
Hoàng Phong Nhã
No comments
“Lộn kiếp” để bám theo tình cũ
Vào
tháng 9 năm 1978, bà Catherine Wright sống ở Texas, Mỹ, gọi điện đến Đại
học Virginia xin gặp Giáo sư Ian Stevenson, người đang nổi tiếng vì
những cuộc khảo cứu hiện tượng luân hồi đương đại. Bà muốn ông kiểm tra
xem có đúng Michael, con trai bà, chính là anh bạn trai đã chết đầu thai
trở lại như cậu bé nói hay không. Chồng bà thì dứt khoát coi đó là
chuyện nhảm nhí, làm sao chấp nhận nổi thằng con vàng ngọc lại chính là
“tình địch” của mình?
Theo lời
kể của bà Catherine Wright, trước khi lấy chồng, bà yêu một chàng trai
tên là Walter Miller. Một đêm năm 1967 sau khi đi khiêu vũ về với người
bạn, do quá chén, anh đã ngủ gục sau tay lái khiến xe đâm xuống ruộng và
chết ở tuổi 18. Lúc đó, Catherine và Walter đã có 3 năm yêu nhau thắm
thiết và đã đính ước với nhau. Điều này khiến Catherine đau đớn cùng
cực. Để quên đi bất hạnh đó, một năm sau, Catherine lấy người bạn là
Frederick Wright làm chồng. Michael là con thứ hai của họ.
Cũng vào
khoảng một năm sau khi Walter Miller mất, Catherine mơ thấy hồn anh về
báo sẽ tái sinh “để tiếp tục vẽ chân dung cho em” (Miller vốn có năng
khiếu hội họa). Catherine nghĩ biết đâu điều đó là thật, nhưng chẳng bao
giờ nghĩ bạn trai cũ trở lại chính gia đình mình.
Cậu bé
Michael bắt đầu nói về tiền kiếp từ năm 3 tuổi, kể những chuyện mà một
đứa trẻ ở tuổi đó không thể biết, khiến người mẹ hãi hùng. Một hôm, bà
Catherine Wright rụng rời khi nghe con gọi “Carole Miller”, đó là tên
thời con gái của chị ruột Walter, người mà Michael đã gặp 2 lần nhưng
luôn được giới thiệu theo họ của chồng là Carole Davis.
Vì sợ
hãi, bà Catherine Wright không khuyến khích con mình nói chuyện luân
hồi, chuyển kiếp, nhưng cậu bé không chịu thôi. Để chứng minh mình chính
là Walter, Michael kể với mẹ chi tiết về vụ tai nạn: “Tôi và bạn cùng
đi trên một chiếc xe. Xe đâm xuống ruộng, lăn đi lăn lại nhiều vòng. Cửa
xe bật mở, tôi văng ra ngoài và chết ngay tại chỗ”. Michael nói chính
xác tên người bạn và kể rằng hai người đã dừng xe đi tiểu ra sao, cửa
kính vỡ như thế nào, xác “của cậu” được chở qua cầu ra sao… Các bài báo
và hồ sơ về vụ tai nạn đã cho thấy, những điều Michael nói là chính xác.
Và chuyên gia về luân hồi Ian Stevenson sau khi nghiên cứu cũng tin
rằng cậu bé chính là hiện thân của Walter.
Ngậm ngùi gặp lại người chồng kiếp trước
Một ngày
năm 1952, khi đi cùng bố qua thị trấn Katni (Ấn Độ) cách nhà mấy chục
cây số, cô bé 3 tuổi Swarnlata Mishra bỗng nhiên bảo bác lái xe “rẽ qua
nhà cháu uống trà và nghỉ ngơi”. Ai nấy ngơ ngác khi cô bé nói mình
chính là Biya Pathak, sống ở khu Zhurkutia thuộc Katni cùng chồng và 2
con trai, trong ngôi nhà sơn trắng có cửa sắt đen, 4 phòng trát vữa, cửa
trước chỉ là một phiến đá, sau nhà là một trường nữ sinh, trước nhà là
đường ray tàu hỏa. Cô bé nói mình đã chết vì “đau họng” và người chữa là
bác sĩ S.C. Bhabrat ở Jabalpur.
Câu
chuyện về Swarnlata Mishra đầu thai nhanh chóng lan truyền và vào năm
1959, nó đến tai một chuyên gia về tâm linh là Giáo sư Sri H.N.
Banerjee. Để kiểm chứng, Giáo sư đã đi tìm nhà Biya Pathak – người mà
Swarnlata Mishra nhận là tiền kiếp của mình – chỉ dựa trên những thông
tin cô bé cung cấp. Ông đã tìm được ngôi nhà của gia đình Pathak với
những đặc điểm y hệt, gia cảnh nhà ấy cũng đúng như cô bé miêu tả.
Mấy
tháng sau đó, giữ bí mật với tất cả, chồng, em trai và con cả của Biya
Pathak đột ngột đến nhà Swarnlata cùng với 9 người đàn ông khác để thử
Swarnlata. Cô bé 10 tuổi lập tức nhận ra cậu em trai, gọi đúng cái biệt
danh “Baboo” mà Biya đặt cho cậu hồi nhỏ.
Cô bé đi
quanh một vòng, nhận ra vài người cùng quê, rồi đến trước mặt chồng,
Sri Pandey, gọi tên anh và nhìn xuống đầy e thẹn như mọi người vợ Hindu
khác khi đứng trước lang quân. Cô nhắc chuyện Sri Pandey từng lấy trộm
1.200 rupi mà Biya cất trong hộp, khiến người chồng sửng sốt vì chuyện
này chỉ vợ chồng anh biết.
Swarnlata
cũng âu yếm gọi Murli, con trai cả mà khi Biya chết đã mồ côi mẹ khi 13
tuổi, lúc này đã là một thanh niên. Mặc dù anh chàng chỉ một người bạn,
bảo đây mới chính là Murli nhưng “người mẹ” vẫn khăng khăng chỉ “đúng
người đúng tội”. Vẫn chưa tin, Murli chỉ vào một cậu bạn khác, nói đó là
Naresh, con út của Biya, nhưng Swarnlata bảo không phải.
Swarnlata
cũng được bố đưa về “nhà cũ” ở Katni vài tuần sau đó. Cô bé nhận ra
những ngôi nhà đã được tu sửa những chỗ nào so với hồi Biya còn sống,
rồi tự tìm đến căn phòng riêng của mình kiếp trước, và căn phòng nơi cô
nằm lúc lâm chung. Cô nhận diện chính xác từng người em, người cháu,
những người họ hàng của chồng mình. Cậu cả Murli lại đưa đến một chàng
trai, giới thiệu là bạn, nhưng Swarnlata khẳng định đây chính là đứa con
út của mình, Naresh.
Tất cả
mọi người càng tin chắc Swarnlata chính là Biya khi cô bé kể thêm nhiều
chuyện “thâm cung bí sử” mà chỉ một vài người trong gia đình biết được.
Cả gia đình Pathak coi cô bé 10 tuổi ấy là người nhà mình. Thậm chí sau
này, khi Swarnlata đến tuổi lấy chồng, bố cô còn bàn bạc với gia đình
Pathak xem nên chọn ai làm rể.
Sau này
khi đã lập gia đình, Swarnlata Mishra thú nhận rằng đôi khi cô vẫn nhớ
đến “quê hương cũ” Katni, luyến tiếc và muốn quay lại cuộc sống giàu
sang trong gia đình Pathak, nhưng rồi cô vẫn an vui với cuộc sống hiện
tại tuy vật chất không “xông xênh”.
Cô bé 6 tuổi bỏ nhà đi tìm người chồng kiếp trước
Lên 4
tuổi, cô bé Shanti Dévi, sinh năm 1926 tại Delhi, Ấn Độ, bắt đầu khiến
bố mẹ từ buồn cười đến lo ngại khi nói rằng “nhà của con ở thành phố
Mathura, nơi chồng con đang sống”. Trong 2 năm, cô bé nói đi nói lại
điều này rất nhiều lần khiến bố mẹ khó chịu, giận dữ.
Năm lên 6
tuổi, Shanti Dévi trốn khỏi nhà, quyết định đi bộ đến Mathura, cách
Delhi 150 km, nhưng không làm nổi. Có hôm, Shanti nói với bạn cùng lớp
rằng sự thực mình tên là Lugdi Dévi, đã có chồng, thậm chí còn có một
đứa con nhưng không được chăm sóc nó vì cô chết sau khi sinh 10 ngày. Bị
cả trường chế giễu, cô bé khóc tức tưởi, bỏ đi lang thang khắp nơi
khiến cả nhà bổ đi tìm. Từ đó cho đến năm 8 tuổi, Shanti sống khép mình
vì không ai thực sự tin cô.
Cuối
cùng, lung lay trước sự kiên định ấy, các thầy giáo đã đến nhà Shanti,
nói chuyện với bố mẹ và hỏi cô bé rất kỹ. Bằng thứ phương ngữ vùng
Mathura mà người Delhi không ai dùng, Shanti nói chồng cô ở Mathura làm
nghề buôn bán. Khi được hỏi tên chồng, cô bé ngập ngừng mãi (với phụ nữ
Hindi, nói tên chồng với người khác là bất lịch sự, gây xấu hổ) rồi lấy
tay che mặt, thì thầm cái tên Kedernath Chowbey.
Câu chuyện của Shanti Devi được viết thành sách
Thầy
Hiệu trưởng bèn viết hú họa một lá thư cho Kedernath Chowbey theo đúng
địa chỉ mà Shanti đã nói, và vô cùng sửng sốt khi nhận được thư trả lời
từ Mathura của thương gia Kedernath. Anh ta cho biết cách đây 9 năm, vợ
anh chết sau khi sinh con trai 10 ngày. Có lẽ cũng vì sốt ruột, thương
gia này nhờ một em họ đến nhà Shanti ở Delhi tìm hiểu xem sao, và cô bé
lập tức nhận ra người quen cũ, thân mật tiếp đón, thậm chí còn nhận xét
anh ta béo lên so với trước.
Vị khách
vốn nghĩ sẽ giúp Kedernath bóc trần một trò bịp bợm, đã sửng sốt khi
nghe Shanti hỏi han nhiều chuyện ngày xưa. Để thử kỹ hơn, anh vặn hỏi
nhiều câu, rồi sau đó phải van xin Shanti đừng nói nữa, khi cô bé bắt
đầu nhắc đến chuyện anh ta đã tán tỉnh mình thế nào khi chồng cô đi
vắng.
Nghe kể
lại mọi chuyện, thương gia Kedernath Chowbey suýt ngất xỉu. Anh mang con
trai đến gặp Shanti, nhưng lại tự xưng là em trai của mình nhưng cô bé
kêu lên: “Anh không phải chú ấy, anh là chồng em” rồi ngã vào vòng tay
anh khóc nức. Và khi cậu con trai, cũng xấp xỉ tuổi Shanti, đi vào, cô
bé ôm hôn cậu như một người mẹ ôm ôm con.
Shanti
còn hỏi Kedernath có giữ lời hứa lúc cô hấp hối là sẽ không đi bước nữa
không, và người chồng thú nhận anh đã lấy vợ mới. Trong nhiều ngày sau
đó ở Delhi, Nath đã hỏi Shanti nhiều chuyện nữa và khi trở về, anh tin
chắc cô bé chính là vợ mình đầu thai trở lại.
Câu
chuyện của Shanti Devi nổi tiếng đến mức chính Mahatma Gandhi cũng chú
ý, yêu cầu điều tra, báo cáo về trường hợp này. Theo yêu cầu nghiên cứu,
Shanti Dévi được đưa “trở lại” Mathura cùng với cha mẹ, các luật sư,
nhà báo, các chuyên gia. Ngày 5.11.1935, phái đoàn đến ga Mathura và
trong đám đông đến đón, cô bé lập tức nhận ra gia đình cũ của mình.
Cô bước
nhanh đến một ông già, gọi “ông” và hỏi thăm về con rắn thần mà Lugdi
Dévi đã gửi ông trước khi chết. Rồi cô bé dẫn cả đoàn về thẳng nhà bố mẹ
chồng, rồi bố mẹ đẻ mình. Trong những ngày ở đây, cô đã tới thăm nhiều
nơi chốn cũ, gặp nhiều “cố nhân” và ai qua những kỷ niệm mà cô nhắc lại,
ai cũng tin chắc đây chính là Lugdi Dévi.
Điều đó
khiến bố mẹ hiện tại của Shanti lo sợ rằng con gái sẽ từ bỏ họ. Bản thân
Shanti cũng bị giằng xé, nhưng cuối cùng cô đã trở lại Delhi, nhất là
khi cô phát hiện chồng cũ không giữ bất cứ lời hứa nào với cô. Không chỉ
cưới vợ mới, Kedernath còn không cúng cho Thần Krisha 150 rupi tiền
tiết kiệm mà Lugdi Dévi giấu dưới tấm ván như cô trăng trối. Dù sao, cô
cũng tha thứ cho chồng và hứa sẽ không lấy ai trong kiếp này. Giữ lời
hứa đó, cô sống độc thân cho đến khi qua đời vào ngày 27.12.1987.
Theo soha
0 nhận xét:
Đăng nhận xét