Thứ Năm, 22 tháng 5, 2014
Phẫn nộ hãng tin uy tín Nga xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam
22:21
Hoàng Phong Nhã
No comments
(VTC News)
- Hãng thông tấn uy tín RIA Novosti của Nga đăng bài viết xuyên tạc sự
thật, vu khống Việt Nam trong vụ giàn khoan Hải Dương 981.
RIA Novosti (РИА Новости) hoặc ngắn gọn là RIA là một trong những hãng
thông tấn lớn nhất Liên Xô và Nga. Mục tiêu của hãng - đưa tin một cách
nhanh chóng, cân nhắc và khách quan về các sự kiện trên thế giới,
truyền đạt tới công chúng quốc tế về cái nhìn của Nga đối với tình hình
(Xem tại http://ria.ru/docs/about/index.html).
Với một bề dày truyền thống và sứ mạng phát biểu như vậy, bài báo “Những thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo”
(Соглашения между Москвой и Пекином лучше всяких деклараций) của Dmitri
Kosyrev đăng trên RIA Novosti đã gây thất vọng sâu sắc cho người Việt
Nam.
Bài báo mở đầu bằng những nhận định của các chuyên gia khác nhau trước
chuyến thăm Trung Quốc của tổng thống LB Nga Vladimir Putin, và ngay sau
đó là một tiểu mục về “Ukraine của Trung Quốc”.
Tác giả Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán - Việt Nam và
Philippines đóng vai trò giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự
như Ukraine đã làm đối với Nga. Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau
những sự kiện đáng tiếc ở Bình Dương và Hà Tĩnh được Kosyrev cho rằng “Trung Quốc đã phải cứu công dân của mình khỏi bạo loạn ở Việt Nam”.
Đó là một góc nhìn kỳ lạ, cố tình gây căng thẳng và ở một mức độ nào đó, đổ thêm dầu vào lửa.
Tiểu mục tiếp theo trong bài báo “Việt Nam - không phải Trung Quốc”.
Trong tiểu mục này, Kosyrev đã xuyên tạc sự thật khi viết giàn khoan là
nằm trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển
Việt Nam tận 241 km, cố tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc
về Trung Quốc. Trong tiểu mục này, Kosyrev có một đoạn nhấn mạnh đóng
khung rất đáng phê phán. Xin dịch nguyên văn đoạn đó:
“Tại sao Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu
đời. Hai ngàn năm trước, Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ
năm 880 - thì không còn. Tất cả các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt
Nam đã bỏ ra rất nhiều công sức để chứng tỏ: Việt Nam - không phải Trung
Quốc.”
Đây là đoạn trích khiến cho bất kỳ một người dân Việt Nam yêu nước nào
cũng phải thấy phẫn nộ. Đúng, trong lịch sử Việt Nam có khoảng đen của
1000 năm Bắc thuộc, đó là thời kỳ Việt Nam bị Trung Quốc cai trị, nhưng
trước đó và sau đó, Việt Nam luôn là quốc gia độc lập với Trung Quốc,
không bao giờ khuất phục trước họ. Mỗi khi có họa xâm lăng từ Trung Quốc
láng giềng, đất nước này đều xuất hiện những người anh hùng đánh bật
quân thù ra khỏi bờ cõi.
Không thể hình dung được, một nhà báo chuyên về khu vực Đông Nam Á với
bao nhiêu năm kinh nghiệm lại có thể thể hiện sự yếu kém về mặt kiến
thức như vậy. Đây chỉ có thể là sự cố tình bẻ cong sự thật lịch sử.
Tiếp đó, tác giả Kosyrev tiếp tục đưa ra những luận cứ rất đáng tranh
cãi - tỉnh Quảng Đông của Trung Quốc rất giống với Việt Nam, ngôn ngữ
của tỉnh này cũng khó hiểu đối với người Trung Quốc từ các tỉnh khác,
cũng như tiếng Việt. Không thể hiểu nổi logic của tác giả trong luận cứ
này.
Kosyrev cũng hoàn toàn bỏ qua những khác biệt về bề ngoài, ngôn ngữ, văn
hóa giữa Việt Nam và Trung Quốc, để đưa đến một kết luận: tình hình làm
cho Việt Nam trở thành một công cụ thuận tiện để tạo ra vấn đề cho
Trung Quốc - như Ukraine đối với Nga.
Tiếp theo, trong bài báo nêu trên, tác giả thông tin về dự định muốn
quay lại khu vực Đông Nam Á của Mỹ, và kết luận, tình hình hoàn toàn
giống như những điều Mỹ đã làm ở Gruzia và Ukraine đối với Nga.
Chỉ có điều, vai đối trọng với Mỹ được giao cho Trung Quốc. Người đọc có
thể thấy ngay – Kosyrev muốn biện hộ cho các hành động vũ lực trong
tương lai gần của Trung Quốc, mong muốn hết sức ấu trĩ và hiếu chiến của
tác giả.
Và trong phần kết luận, tác giả bài báo cho rằng, việc một số lượng kỷ
lục các thỏa thuận được ký giữa Nga và Trung Quốc còn tốt hơn mọi tuyên
bố to tát, vì những tuyên bố to tát này là dành cho công chúng, mị dân.
Còn Nga và Trung Quốc thì hành động theo những gì họ thấy cần.
Không thể hiểu nổi một hãng tin được người Việt luôn xem là nguồn thông
tin tin cậy về quan điểm của nước Nga đối với Việt Nam, khu vực và thế
giới lại có thể dễ dàng quay lưng, phản bội lại niềm tin đến vậy.
Ngay từ khi được đưa lên trang web của RIA Novosti, bài báo này đã khiến
cho nhiều người đọc Việt Nam, và không chỉ Việt Nam phẫn nộ. Những bình
luận của độc giả ngay dưới bài báo, cũng như trên trang Facebook của
RIA cũng cho thấy điều này.
Về tác giả bài báo Dmitri Kosyrev
Dmitri Kosyrev, sinh năm 1955, tốt nghiệp Viện Nghiên cứu châu Á và
châu Phi của Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow và Đại học Nanyang
(Singapore). Nhà sử học, và Đông phương học. Đã từng là phóng viên khu
vực Đông Nam Á (Malaysia, Singapore, Philippines) trong những năm
1988-1991 của tờ báo Sự thật (Pravda). Từ năm 2001 là bình luận viên
chính trị của RIA Novosti.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét