Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm. Thành công là khả năng đi từ thất bại này đến thất bại khác mà không mất đi nhiệt huyết (Winston Churchill ). Khi người giàu ăn cắp, người ta bảo anh ta nhầm lẫn, khi người nghèo ăn cắp, người ta bảo anh ta ăn cắp. Tục ngữ IRan. Tiền thì có nghĩa lý gì nếu nó không thể mua hạnh phúc? Agatha Christie. Lý tưởng của đời tôi là làm những việc rất nhỏ mọn với một trái tim thật rộng lớn. Maggy. Tính ghen ghét làm mất đi sức mạnh của con người. Tục ngữ Nga. Men are born to succeed, not to fail. Con người sinh ra để thành công, không phải để thất bại. Henry David Thoreau. Thomas Paine đã viết: Bất lương không phải là TIN hay KHÔNG TIN. Mà bất lương là khi xác nhận rằng mình tin vào một việc mà thực sự mình không tin .

Thứ Năm, 22 tháng 10, 2015

Tượng đài kỷ niệm chiến tranh Việt Nam tại công viên Cựu Chiến Binh Arlington


T5, 10/22/2015 - 19:38
Sau 3 năm tranh đấu miệt mài, cuối cùng rồi thì một đài tưởng niệm cuộc chiến tranh Việt Nam ở Arlington, Texas cũng đã được hoàn thành.
Tượng đài Việt Mỹ tại Arlington, Texas.
Đây là tượng đài kỷ niệm mới được đặt tại Công viên Cựu Chiến binh ở Arlington để tỏ lòng kính trọng những người lính đã tham gia cuộc chiến chống cộng sản tại Việt Nam.
Bức tượng đồng hai người lính được một chiếc xe vận tải hạng nặng trục đến Công viên Cựu Chiến binh vào ngày thứ Tư 21 tháng 10. Mỗi pho tượng cao 8 feet tạc hình một binh sĩ Hoa Kỳ và một binh sĩ Việt Nam Cộng Hoà. 
Khi được đưa lên bệ, hai pho tượng cùng hợp thành một bức hoạ điêu khắc đầy nghệ thuật. Khoảng nửa chục cựu chiến binh Việt Nam đứng quan sát nhóm công nhân làm việc dưới chân bức tượng, hình ảnh mà họ chưa nhìn thấy bao giờ.
Khi lực lượng Hoa Kỳ rút khỏi Việt Nam 40 năm về trước, bộ đội Bắc Việt tràn ngập miền Nam. Dọc đường đi, họ phá huỷ tất cả các đài kỷ niệm đầy giá trị của nhân dân miền Nam.
“Quỹ Xây Dựng Tượng Đài Các Anh Hùng Chiến Tranh Miền Nam Việt Nam” đã quyên góp được khoảng nửa triệu Mỹ kim, được dùng để đúc hai bức tượng tại Trung tâm Nghệ thuật tượng đồng Schaeger ở Arlington. Số tiền này hầu hết do cộng đồng Việt Nam đóng góp, với sự ủng hộ của nhiều cựu chiến binh Mỹ.
“Chúng ta là anh em, từng chiến đấu cạnh nhau,” ông Mark Austin Byrd, cư dân Dallas, nói. Ông từng tham chiến tại Việt Nam và là điêu khắc gia thực hiện bức tượng.
Một cựu chiến binh của lực lượng Nhảy Dù, ông Thong Tom Bùi bị thương trong cuộc chiến, hiện là thành viên của hội đồng quản trị Quỹ Xây Dựng Tượng Đài Các Anh Hùng Chiến Tranh Miền Nam Việt Nam. Ông cho rằng đây là công trình nghệ thuật để tưởng niệm sự hy sinh cao cả của người lính Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng Hoà, trong cuộc chiến chống hiểm hoạ cộng sản tại Việt Nam. 
Song Châu

0 nhận xét:

Đăng nhận xét