Nhiều chữ được viết bằng mực hoặc sơn nhưng rất khó tẩy xóa do ở cao hoặc mực, sơn đã “chết” vào đá.
Một số hang động
nổi tiếng trên vịnh Hạ Long, như Thiên Cung, Đầu Gỗ, Sửng Sốt… hiện có
khá nhiều chữ Trung Quốc được khắc, vẽ trong hang. Trong đó, hang Đầu Gỗ
có lượng chữ Trung Quốc nhiều nhất – chữ ở khắp mọi nơi, trên vách đá,
trên những khối đá giữa hang và cả trên trần hang… Điều đáng nói là cơ
quan quản lý vịnh Hạ Long – nơi được UNESCO công nhận là Di sản thiên
nhiên thế giới – lại không biết những chữ trên có từ bao giờ, nội dung
gì…
Tâm điểm hang Đầu Gỗ
Trong hệ thống hang động trên vịnh Hạ
Long, thắng cảnh hang Đầu Gỗ là một trong những điểm thu hút khách tham
quan nhiều nhất. Người Hòn Gai đã lưu truyền câu ca dao: “Hòn Gai có núi
Bài Thơ/Có hang Đầu Gỗ có chùa Long Tiên”. Hang Đầu Gỗ cũng được người
Pháp tôn là “Động của các kỳ quan”.
Theo các nhà khoa học, hang Đầu Gỗ như
tập trung được một quần thể kiến trúc cổ xưa. Cấu trúc hang toát ra một
vẻ đẹp cổ kính, hoang sơ và tĩnh mịch với nhiều cột đá, trụ đá, măng đá
nhỏ nhắn, cao vút như muốn vươn tận trời xanh…
Năm 1918, vua Khải Định nhân chuyến đi
kinh lý đã ra vịnh Hạ Long chơi và lên thăm hang Đầu Gỗ. Ngỡ ngàng trước
vẻ đẹp thần tiên của tạo hoá, nhà vua đã cho làm thơ và bài tựa ca ngợi
cảnh đẹp của non nước Hạ Long và hang Đầu Gỗ.
Tháng 10.1957, trong chuyến về thăm khu Hồng Quảng, Bác Hồ đã tới tham quan và rất thích thú với vẻ đẹp của hang Đầu Gỗ.
Lối vào hang Đầu Gỗ (vịnh Hạ Long).
“Có nhiều chữ ở những vị trí rất khó,
như ở trên trần hang thì không hiểu họ viết thế nào?” – một nhân viên
thắc mắc. Chúng tôi đã cố đi tìm hiểu qua những người được đánh giá là
có chuyên môn, nhưng câu trả lời đối với những chữ Trung Quốc trong các
hang động trên vịnh Hạ Long cũng chỉ là phỏng đoán.Điều ngạc nhiên là
bên cạnh những vần thơ Hán Nôm của vua Khải Định được khắc trên bia đá
dựng ngay trong hang Đầu Gỗ thì xuất hiện trên vách đá nhiều dòng chữ
viết bằng sơn ngay vách hang mà hầu hết những nhân viên của Ban Quản lý
vịnh Hạ Long đều không rõ về lai lịch và thậm chí nghĩa của những dòng
chữ Trung Quốc này.
Theo một chuyên gia nghiên cứu văn hóa,
những dòng chữ Trung Quốc trong hang Đầu Gỗ có thể do công nhân Trung
Quốc viết vào khoảng năm 1998, khi họ sang thực hiện dự án lắp đặt hệ
thống chiếu sáng trong một số hang động trên vịnh Hạ Long.
“Nhiều dòng chữ ở vị trí cực khó, như
trên nóc hang cao chót vót, vách hang thẳng đứng. Có lẽ khi họ lắp thiết
bị chiếu sáng ở những vị trí đó tiện tay viết luôn, chứ không ai rảnh
rỗi hoặc có đủ khả năng trèo lên viết nếu không có máy móc, thiết bị hỗ
trợ” – chuyên gia này phỏng đoán.
Tuy nhiên, theo ông Ngô Hùng – nguyên
Trưởng ban Quản lý vịnh Hạ Long (giai đoạn 2002 – 2011) – những dòng chữ
Trung Quốc trong hang Đầu Gỗ có trước thời điểm năm 1998.
“Tôi không rõ những chữ đó có từ bao
giờ, nhưng theo tôi được biết, từ thời điểm tôi sang làm Trưởng ban Quản
lý vịnh Hạ Long năm 2002, những chữ đó đã có từ rất lâu rồi” – ông Hùng
cho biết.
Một lý giải xem ra có lý: Những chữ đó
phần lớn do du khách thực hiện khi đến thăm vịnh Hạ Long trước năm 1994 –
thời điểm vịnh Hạ Long được công nhận là Di sản thiên nhiên thế giới.
Thời điểm đó về trước, thuyền buồm, thuyền chài vẫn tự do đưa du khách
ra thăm vịnh. Khách thích làm gì thì làm, ở bao lâu cũng được vì không
ai quản lý. Những chữ ở trên cao, theo phỏng đoán, có thể do những du
khách chuyên leo núi viết.
Không thể để di sản thiên nhiên thế giới bị bôi bẩn
Theo các nhân viên quản lý hang, có
những chữ khắc sâu vào trong đá, nhưng cũng có những chữ được viết bằng
mực hoặc sơn, tuy nhiên rất khó tẩy xóa. Bà Phạm Thùy Dương – Trưởng ban
Quản lý vịnh Hạ Long – năm 2013, đơn vị này đã mời các chuyên gia của
Viện Địa chất và Khoáng sản về giúp, nhưng vẫn không thể tìm được giải
pháp hữu hiệu gì để tẩy những chữ đó, vì nhiều chữ khắc rất sâu, lại bôi
màu lên.
“Chúng tôi cùng các chuyên gia đã nghiên
cứu, khảo sát kỹ và thử một số giải pháp, trong đó có dùng một số chất
hóa học để rửa nhưng không xóa được chữ. Không hiểu họ dùng chất gì để
viết lên đá. Vừa rồi, chúng tôi mời chuyên gia địa chất của New Zealand
giúp. Ông ấy có gửi một số phương pháp sang và đang thử nghiệm ở quy mô
nhỏ nhưng có vẻ không hiệu quả” – bà Dương cho biết.
Một số ý kiến cho rằng, có thể dùng các
biện pháp mạnh, như đục, khoan… để xóa chữ nhưng việc này có thể làm ảnh
hưởng tiêu cực tới mặt vách đá trong hang động.
Tâm điểm hang Đầu Gỗ
Trong hệ thống hang động trên vịnh Hạ
Long, thắng cảnh hang Đầu Gỗ là một trong những điểm thu hút khách tham
quan nhiều nhất. Người Hòn Gai đã lưu truyền câu ca dao: “Hòn Gai có núi
Bài Thơ/Có hang Đầu Gỗ có chùa Long Tiên”. Hang Đầu Gỗ cũng được người
Pháp tôn là “Động của các kỳ quan”.
Theo các nhà khoa học, hang Đầu Gỗ như
tập trung được một quần thể kiến trúc cổ xưa. Cấu trúc hang toát ra một
vẻ đẹp cổ kính, hoang sơ và tĩnh mịch với nhiều cột đá, trụ đá, măng đá
nhỏ nhắn, cao vút như muốn vươn tận trời xanh…
Năm 1918, vua Khải Định nhân chuyến đi
kinh lý đã ra vịnh Hạ Long chơi và lên thăm hang Đầu Gỗ. Ngỡ ngàng trước
vẻ đẹp thần tiên của tạo hoá, nhà vua đã cho làm thơ và bài tựa ca ngợi
cảnh đẹp của non nước Hạ Long và hang Đầu Gỗ.
Tháng 10.1957, trong chuyến về thăm khu Hồng Quảng, Bác Hồ đã tới tham quan và rất thích thú với vẻ đẹp của hang Đầu Gỗ.
Lối vào hang Đầu Gỗ (vịnh Hạ Long).
“Có nhiều chữ ở những vị trí rất khó,
như ở trên trần hang thì không hiểu họ viết thế nào?” – một nhân viên
thắc mắc. Chúng tôi đã cố đi tìm hiểu qua những người được đánh giá là
có chuyên môn, nhưng câu trả lời đối với những chữ Trung Quốc trong các
hang động trên vịnh Hạ Long cũng chỉ là phỏng đoán.Điều ngạc nhiên là
bên cạnh những vần thơ Hán Nôm của vua Khải Định được khắc trên bia đá
dựng ngay trong hang Đầu Gỗ thì xuất hiện trên vách đá nhiều dòng chữ
viết bằng sơn ngay vách hang mà hầu hết những nhân viên của Ban Quản lý
vịnh Hạ Long đều không rõ về lai lịch và thậm chí nghĩa của những dòng
chữ Trung Quốc này.
Theo một chuyên gia nghiên cứu văn hóa,
những dòng chữ Trung Quốc trong hang Đầu Gỗ có thể do công nhân Trung
Quốc viết vào khoảng năm 1998, khi họ sang thực hiện dự án lắp đặt hệ
thống chiếu sáng trong một số hang động trên vịnh Hạ Long.
“Nhiều dòng chữ ở vị trí cực khó, như
trên nóc hang cao chót vót, vách hang thẳng đứng. Có lẽ khi họ lắp thiết
bị chiếu sáng ở những vị trí đó tiện tay viết luôn, chứ không ai rảnh
rỗi hoặc có đủ khả năng trèo lên viết nếu không có máy móc, thiết bị hỗ
trợ” – chuyên gia này phỏng đoán.
Tuy nhiên, theo ông Ngô Hùng – nguyên
Trưởng ban Quản lý vịnh Hạ Long (giai đoạn 2002 – 2011) – những dòng chữ
Trung Quốc trong hang Đầu Gỗ có trước thời điểm năm 1998.
“Tôi không rõ những chữ đó có từ bao
giờ, nhưng theo tôi được biết, từ thời điểm tôi sang làm Trưởng ban Quản
lý vịnh Hạ Long năm 2002, những chữ đó đã có từ rất lâu rồi” – ông Hùng
cho biết.
Một lý giải xem ra có lý: Những chữ đó
phần lớn do du khách thực hiện khi đến thăm vịnh Hạ Long trước năm 1994 –
thời điểm vịnh Hạ Long được công nhận là Di sản thiên nhiên thế giới.
Thời điểm đó về trước, thuyền buồm, thuyền chài vẫn tự do đưa du khách
ra thăm vịnh. Khách thích làm gì thì làm, ở bao lâu cũng được vì không
ai quản lý. Những chữ ở trên cao, theo phỏng đoán, có thể do những du
khách chuyên leo núi viết.
Không thể để di sản thiên nhiên thế giới bị bôi bẩn
Theo các nhân viên quản lý hang, có
những chữ khắc sâu vào trong đá, nhưng cũng có những chữ được viết bằng
mực hoặc sơn, tuy nhiên rất khó tẩy xóa. Bà Phạm Thùy Dương – Trưởng ban
Quản lý vịnh Hạ Long – năm 2013, đơn vị này đã mời các chuyên gia của
Viện Địa chất và Khoáng sản về giúp, nhưng vẫn không thể tìm được giải
pháp hữu hiệu gì để tẩy những chữ đó, vì nhiều chữ khắc rất sâu, lại bôi
màu lên.
“Chúng tôi cùng các chuyên gia đã nghiên
cứu, khảo sát kỹ và thử một số giải pháp, trong đó có dùng một số chất
hóa học để rửa nhưng không xóa được chữ. Không hiểu họ dùng chất gì để
viết lên đá. Vừa rồi, chúng tôi mời chuyên gia địa chất của New Zealand
giúp. Ông ấy có gửi một số phương pháp sang và đang thử nghiệm ở quy mô
nhỏ nhưng có vẻ không hiệu quả” – bà Dương cho biết.
Một số ý kiến cho rằng, có thể dùng các
biện pháp mạnh, như đục, khoan… để xóa chữ nhưng việc này có thể làm ảnh
hưởng tiêu cực tới mặt vách đá trong hang động.
Các chữ Trung Quốc trong hang Đầu Gỗ.
Dẫu không ai biết chính xác những dòng
chữ Trung Quốc trong các hang động trên vịnh Hạ Long có từ khi nào và do
ai viết, nhưng tất cả đều khẳng định: Không phải là chữ cổ.Theo một du
khách, khi đến thăm hang Đầu Gỗ đã chụp một số chữ đem về nhờ người biết
chữ Trung Quốc dịch, nhưng chữ mờ, không dịch được hết; nhưng nội dung
chủ yếu là về tình yêu hoặc khẳng định sự có mặt của mình ở Hạ Long, hay
ca ngợi vẻ đẹp vịnh Hạ Long…
Vì lẽ đó, khó có thể chấp nhận sự tồn
tại, mà lại là sự tồn tại quá lâu của những dòng chữ đó ở một nơi đặc
biệt như vịnh Hạ Long, dù chỉ xét riêng trên góc cạnh quản lý văn hóa
đối với danh thắng này.
Dẫu không ai biết chính xác những dòng
chữ Trung Quốc trong các hang động trên vịnh Hạ Long có từ khi nào và do
ai viết, nhưng tất cả đều khẳng định: Không phải là chữ cổ.Theo một du
khách, khi đến thăm hang Đầu Gỗ đã chụp một số chữ đem về nhờ người biết
chữ Trung Quốc dịch, nhưng chữ mờ, không dịch được hết; nhưng nội dung
chủ yếu là về tình yêu hoặc khẳng định sự có mặt của mình ở Hạ Long, hay
ca ngợi vẻ đẹp vịnh Hạ Long…
Vì lẽ đó, khó có thể chấp nhận sự tồn
tại, mà lại là sự tồn tại quá lâu của những dòng chữ đó ở một nơi đặc
biệt như vịnh Hạ Long, dù chỉ xét riêng trên góc cạnh quản lý văn hóa
đối với danh thắng này.
Theo Lao Động
Posted in: Van Hoá
Gửi email bài đăng này
BlogThis!
Chia sẻ lên Facebook
0 nhận xét:
Đăng nhận xét