(Gone With the Wind in the Vatican)
Trần văn Kha
dịch
“Quyển sách Vatican cấm bán bây giờ bán chạy
nhất” -
(Book banned by Vatican now a best seller).
Sách nói gì mà ghê gớm vậy?
Trả lời cuộc
phỏng vấn của một tờ báo Ý, Ngài Luigi
Marinelli, linh mục hồi hưu của Giáo Hội La-mã,
và là đồng tác giả quyển sách mang tên “Cuốn
Theo Chiều Gió ở Vatican” (Gone With the Wind in
the Vatican) có một nhận định đả phá bản chất
thần thánh của Vatican. Lời Ngài: “Quyển sách
cho thấy là Vatican gồm những người, giống như
tôi, có khuyết điểm”. (It [the book] just points
out that the Vatican is made up of men who, like
me, are flawed). Như vậy là Ngài gián tiếp cho
rằng, Đức Thánh Cha cũng có khuyết điểm, và
chẳng thần thánh gì cả. Link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gone_with_the_Wind_in_the_Vatican
Chúng tôi xin
dịch bản tin trên, kèm theo nguyên văn tiếng Anh
để quý vị đọc giải buồn.
Tai Tiếng:
Quan chức của Giáo Hội giận dữ vì sự mô tả
thiếu lễ độ những người lãnh đạo và hành động
của họ, nhưng độc giả lại thích thú.
(Scandal:
Church officials are outraged by the
unflattering portrayal of Catholics and
practices, but readers are intrigued.- By
Alessandra Stanley. The New York Times).
Rome – Khi “Cuốn
Theo Chiều Gió ở Vatican” (Gone With the Wind in
the Vatican) lần đầu tiên xuất hiện ở các hiệu
sách vào tháng Hai (1999). Ít người nhận thấy
những chuyện âm mưu, đồng giống luyến ái và đồi
bại trong hệ thống hành chánh Vatican.
Vatican, tuy
nhiên, đã thực sự lưu tâm, và các độc giả lập
tức làm theo ngay. Kể từ khi tòa án của Giáo Hội
ra lệnh cho linh mục đã hồi hưu của Vatican, một
trong số những tác giả, phải ngưng cho phổ biến
sách và đích thân giải thích trước những quan
tòa của Giáo Hội, thì sách bán chạy và bán hết.
Sách đã làm cho
người đọc tức giận (vì những chuyện xấu xa của
một nơi được coi là thần thánh), quan chức của
Giáo Hội Gia-tô La-mã giận dữ, và một tác giả có
tên (những người khác ẩn danh), Ngài Luigi
Marinelli, trở nên một ca về phát hành sách nổi
tiếng, vị này lo sợ bị truất mất quyền làm Thánh
Lễ.
Vào hôm Thứ Sáu,
Marinelli không ra hầu tòa của Giáo Hội dù đã
nhận được trát tòa, qua một thư viết bằng tiếng
La-tinh, Ngài được lệnh phải thâu hồi quyển sách
nhục mạ đã được bày bán ở các hiệu sách và ngưng
việc in thêm sách mới.
“Tôi phải trả
lời thế nào?” Marinelli hỏi. Ngài giải thích
rằng, tôi không thể chối bỏ, bởi vì như thế cũng
không khác gì thú nhận là “tôi nói láo”, và rằng
cá nhân tôi không có thẩm quyền thu hồi sách ở
các hiệu sách hay cấm không cho in thêm sách hay
dịch sách ra tiếng ngoại quốc. Vatican cũng
không có thẩm quyền về việc này, dù rằng Vatican
có thể tìm cách kiện nhà xuất bản. Các báo ở Ý,
thích thú theo dõi cố gắng của Vatican để kiểm
duyệt sách, đã in lại một số những chuyện ngắn
màu mè hơn, từ chuyện một linh mục không nêu
danh đã tìm cách chuyển lậu một va-li đầy
nhóc tiền sang Thụy-sĩ, cho đến chuyện một linh
mục có những chuyện dâm ô cùng giống (đàn
ông làm tình với đàn ông) nhưng không bị trừng
phạt mà còn được thăng cấp với một chức vụ mới,
để chôn dấu sự tai tiếng dưới tấm thảm. Nhưng
những chuyện tục tỉu và ghê tởm hơn đã xảy ra ở
những thập niên trước đây. Chuyện tai tiếng gần
đây nhất, vụ ám sát một đại úy chỉ huy toán Lính
Gác Thụy-sĩ năm vừa qua bởi một sĩ quan bất mãn
trẻ, thì chỉ được nhắc đến qua loa, mà không gợi
ý tới một âm mưu độc ác ngầm nào.
Không một hồng y
dâm đãng hay gian dối nào bị nêu tên đích danh.
Marinelli bảo, “sách không dùng tên thật, nên
rất khó truy tố về tội phỉ báng. Nếu một vài
nhân vật nào muốn nhận ra họ ở trong đó, thì tôi
phải kính phục sự khiêm nhượng của họ”. (Vì tội
quá bẩn và có thật, nên không ai dám nhận, và
không ai dám truy tố tác giả. Truy tố thì vừa
xấu, vừa thua kiện).
Trong một cuộc
phỏng vấn tại căn phòng của Ngài, nhìn xuống cái
vòm của Đền Thánh Peter, Marinelli, 72 tuổi, bảo
rằng Ngài cảm thấy bị hành hạ bất công chỉ vì
nói thật. Ngài so sánh hoàn cảnh của Ngài
với Savanarola, nhà cải cách đã bị đem trói vào
cọc rồi thiêu sống, và Padre Pio, một thày dòng
thần bí đã bị giáo hội điều tra nhiều lần trước
khi được phong chuẩn thánh năm nay.
Marinelli, trong
nhiều năm đã làm việc cho Thánh Hội của Giáo Hội
Đông (Congregation of Eastern Churches), một bộ
của Vatican, bảo rằng trong khi “gần như hầu hết
mọi người” trong văn phòng thư lại của Vatican
đã đọc sách và rất nhiều người trong số đó nói
riêng với Ngài là họ đồng ý với đa số những điều
phê bình, nhưng không một đồng liêu cũ nào của
Ngài muốn công khai bào chữa cho Ngài. Ngài bảo
bạn bè của tôi không dám điện thoại cho tôi ở
nhà, sợ rằng điện thoại bị móc dây nghe lén.
(Vatican có cơ quan làm mật vụ?)
Ngài than phiền,
“sách không đặt lại vấn đề thần thánh của Jesus
Christ, Thánh Lễ hay Giáo Hội Gia-tô. Sách chỉ
nêu ra rằng Vatican cũng gồm những người, giống
như tôi, có khuyết điểm.
Ngài nói là Ngài
và nhiều người bên trong giáo hội bất mãn vì
những vận động ồn ào thăng cấp cá nhân và hủ hóa
của một vài quan chức, và cảm thấy nhu cầu phải
“trong sạch hóa” giáo hội khi giáo hội sắp bước
vào thiên niên kỷ thứ ba. Ngài bảo “sách là một
hành động thương yêu đối với giáo hội”.
Marinelli bảo đã
được một người, mà Ngài dấu tên, tiếp xúc, người
ấy nói rằng đã nghe thấy những lời phê bình về
chuyện nội bộ của Vatican và yêu cầu Ngài viết
những suy tư đó ra trên giấy. Ngài bảo, Ngài
muốn trình bày bốn điểm than phiền chính – vận
động thăng cấp cá nhân, sự lựa chọn bí mật các
vị giám mục, Tam điểm trong Vatican và thiếu một
nghiệp đoàn cho các nhân viên ở Vatican – để
khuyến khích cải cách.
Những chuyện nhỏ
nhặt tầm phào cũng được in vào sách “để làm nổi
bật những nguyên tắc chính”. Nhưng những truyện
ngắn là điều đã thuyết phục Lorenzo Ruggiero,
chủ bút chính của Kaos, một nhà xuất bản nhỏ ở
Milan, cho xuất bản quyển sách. Kaos chuyên về
những sách chống giới tu sĩ và những bí mật của
Vatican. Ruggiero giải thích rằng lúc đầu ông
chống lại “bởi vì quyển sách quá thiên về tôn
giáo, quá tôn giáo đối với chúng tôi”.
Ông bảo, “chúng
tôi đã thay đổi thái độ, nhận thấy rằng nếu
chúng tôi không cho in ra, thì không ai khác dám
làm”. Ruggiero bảo, ông cho in đợt đầu 7.000
quyển và nghĩ rằng chỉ bán cầm chừng. Nhưng bây
giờ đã bán hết, và ông cho biết đã nhận được đơn
đặt hàng từ khắp nơi, kể cả Mỹ quốc, cho 100.000
cuốn nữa.
“Vatican đã làm
một sự nhầm lẫn lớn lao”, ông ấy nói với vẻ mặt
vui mừng rõ rệt. “Một khi Vatican để ý tới quyển
sách, thì tất cả mọi người để ý tới”.
Book banned by Vatican now a best seller
Scandal:
Church officials are outraged by the
unflattering portrayal of Catholic leaders and
practices, but readers are intrigued.
Rome
– When “Gone With the Wind in the Vatican” first
appeared in bookstores in February, few people
noticed the account of intrigue, homosexuality
and corruption within the Vatican bureaucracy.
The Vatican, however, did pay heed, and readers
instantly followed. Ever since a church tribunal
ordered one of the authors, a priest who is a
retired Vatican official, to cease publication
and explain himself before church judges, the
book has become a runaway best seller.
It
has tantalized readers, infuriated Roman
Catholic Church officials and turned the one
acknowledged author (the others remain
anonymous), the Rev. Luigi Marinelli, into a
publishing-cause celebrity who fears he will be
stripped of his right to say Mass.
On
Friday (July 16), Marinelli did not appear
before the church tribunal that had summoned
him, via a letter written in Latin, and ordered
him to remove the offending book from stores and
stop new printing runs.
“How can I answer?” Marinelli said. He explained
he could not recant because “that would be a
lie””, and that he personally has no authority
to remove the books from stores or prevent new
printings or foreign translations. Neither does
the Vatican, for that matter, although it can
try to sue the publisher.
Italian newspapers have gleefully covered the
Vatican’s effort to censor the book, reprinting
some of the more colorful anecdotes, frome one
about an unamed priest who tried to smuggle a
suitcase full of cash into Switzerland, to
another about a priest who had engaged in
homosexual acts and was reassigned and promoted
to sweep the scandal under the rug.
But the more salacious and shocking anecdotes
date back decades. The most recent Vatican
scandal, the murder last year of the captain of
the Swiss Guards by a disgruntled junior
officer, is fleetingly mentioned, without any
suggestion of sinister subplots.
No
dissolute priests or scheming cardinals are
identified by name. “The book does not use
people’s real names so it is difficult to accuse
the authors of defamation”, Marinelli said. “If
some figures want to recognize themselves, then
I admire their humility”.
In
an interview in his apartment, which overlooks
the dome of St. Peter’s Basilica, Marinelli, 72,
said he felt he was being unfairly persecuted
for telling the truth. He compared his situation
to that of Savanarola, the reformer who was
burned at the stake, and Padre Pio, the mystic
friar who was investigated by the church many
times before he was beatified this year.
Marinelli, who for years worked in the
Congregation of Eastern churches, a department
of the Vatican, said while “almost everyone in
the Vatican bureaucracy had read the book and
many had let him know they privately agreed with
a large number of its criticisms, none of his
former colleagues were willing to defend him
publicly. He said friends were afraid to call
him at home. Fearing his phone had been tapped.
“The book does not question the sanctity of
Jesus Christ, the Eucharist or the Catholic
Church”, he said plaintively. “It just points
out that the Vatcian is made up of men who, like
me, are flawed”.
He
said he and many others within the church were
disgusted by the rampant careerism and
corruption of some officials, and felt that a
“purification” of the church was neeeded as it
entered the third millennium. “The book was an
act of love for the church”, he said.
Marinelli said he had been approached to
collaborate on the book by someone he declined
to identify, who had heard him criticize the
inner workings of the Vatican and asked him to
put his thoughts on paper. He said he was
interested in presenting his four main
grievances about Vatican operations – careerism,
the secretive selection of bishops, Freemasons
in the Vatican and the lack of a union for
Vatican employees – to encourage reform.
The gossipy details were included “to illustrate
the main principles of the book”.
But the anecdotes were what persuaded Lorenzo
Ruggiero, the editor in chief of Kaos, a small
publishing house in Milan, to publish the book.
Kaos specializes in anticlerical books and
Vatican exposes. Ruggiero explained he was at
first resistant “because the book was quite
religious, too religious for us”.
“We changed our minds because we realized that
if we didn’t publish it, nobody else would
dare”, he said.Ruggiero said he had ordered a
first printing of 7,000 books and had expected
modest sales. It has now sold out, and he said
he has requests from all over, including the
United States, for 100,000 more copies.“The
Vatican made a huge mistake”, he said with
obvious glee.
“Once they paid attention to the book, everybody
paid attention”.
(Xin đọc thêm chi tiết trong bài “Thâm Cung Bí
Sử”)
THÂM CUNG BÍ SỬ
Tranh giành quyền hành trong Triều Đình
(Curée à la curie)
Đức Ông Luigi Marielli
(Chú thích
của người dịch : Vấn đề này viết bằng tiếng
Anh trong báo “The Register” đã được dịch ra
tiếng Việt cùng với nguyên văn tiếng Anh, ở các
trang từ 258 đến 265.
Bài này dịch
ra từ tiếng Pháp, báo “L’Express” tuần lễ 12 đến
18 tháng 8, 1999, với những chi tiết đặc biệt.
Quý vị sẽ có dịp nhận thấy, Tòa Thánh không có
gì thánh thiện, giống y hệt “triều đình của một
thể chế quân chủ tuyệt đối”, mà ở đó người ta
tranh giành nhau quyền hành một cách đê tiện,
làm cho Giáo hoàng Paul VI phải bảo: “Mùi vị của
Satan đã vào trong Vatican”.
Giáo hoàng
không kiểm soát gì cả. Trái lại, người cai quản
ngôi nhà giáo hoàng có thể dẫn dắt Ngài, như dắt
ngựa, bằng hai sợi dây cương. Ngài đau yếu và
bất lực. Đọc bản tin này chúng tôi bàng hoàng
sửng sốt, và thầm kính phục Bộ Thông Tin Tuyên
Truyền của Tòa Thánh. Bộ này đã có thể biến một
giáo hoàng bệnh hoạn, bất lực, thành một vị
Thánh sống, mà tín đồ đến khúm núm lễ lạy, để
được ban phép lành).
-----------------------------------------
Bản dịch: Trong
một quyển sách gây tai tiếng, một cựu giám mục
tố cáo những tranh chấp quyền hành làm rung động
Tòa Thánh. Một thứ không khí cuối triều đại xung
quanh Jean-Paul II
(Bài của đặc
phái viên Jean-Michel Demetz)
Vào lúc khởi
đầu, hay gần lúc đó, có một cái thư. Đúng hơn là
một trát đòi ra hầu tòa. Trát tòa có đóng dấu
Tòa Thánh La-mã, chính trát tòa này đã gây nên
nhiều nhức nhối khủng khiếp. Viết bằng tiếng
La-tinh, ngôn ngữ chính thức của Vatican, trát
tòa ra lệnh cho Luigi Marinelli, 72 tuổi, một
giám mục đã hồi hưu của Thánh Hội Những Giáo Hội
Đông, phải ra trình diện, ngày 16 tháng Bảy vừa
qua (1999), với những quan tòa được biết đến
nhiều trong việc tuyên bố hủy bỏ những đám cưới
của những người quyền thế trên thế giới. Đức Ông
phải giải thích về một quyển sách mà các quan
tòa của Vatican đòi thu hồi về từ các hiệu sách,
“để không gây nên những thiệt hại nặng nề hơn”.
Cho đến lúc này,
tác phẩm mang tên “Cuốn Theo Chiều Gió ở
Vatican” (Via col vento in Vaticano, “Autant en
emporte le vent au Vatican”) chỉ được phổ biến
hạn chế trong vòng thân hữu, bây giờ được người
ta tranh nhau mua. “Sách cấm, là sách ưa thích”:
trong một khẩu hiệu đẹp, người chủ bút gốc Milan
Lorenzo Ruggiero (nhà xuất bản Kaos) đã nói lên
tất cả. Sự sai lầm trầm trọng của tòa án Vatican
trở thành một cách quảng cáo hữu hiệu nhất: đó
là phép lạ làm cho nhà xuất bản in ra thêm nhiều
bản. “Đức ông Gorge tối tăm” trở thành miếng mồi
của giới truyền thông. Vấn đề được đưa lên tới
Hạ Viện mà tại đó một nghị viên cộng sản đã lên
tiếng đòi hỏi chính phủ giải thích về hành động
đe dọa đối với một công dân Ý và với một tác
phẩm xuất bản ở Ý, mà theo nguyên tắc vượt ra
khỏi luật lệ của Vatican. Đó là chuyện Peppone
chạy tới cứu nguy cho Don Camillo!
Trong lòng triều
đình, chính phủ của Giáo Hội Gia-tô, người ta
nhận lấy cú đấm và người ta nói đến chuyện thanh
toán cá nhân. Tuy nhiên, trong những hành lang
vô tận của các lâu đài giáo hoàng, người ta công
khai chế giễu những hình ảnh không mấy tốt đẹp
của các vị hồng y, với tên tuổi ngụy trang nhưng
dễ nhận ra. Người ta cười, nhưng một đôi khi run
sợ.
Bởi vì đó là tác
phẩm đầu tiên. Marinelli và những tác giả khác,
dấu tên – họ ký bút hiệu I Millenari – đến từ
bên trong một guồng máy nổi tiếng với sự mờ ảo
kinh khủng. Bằng chứng là họ biết rõ guồng máy.
Được viết bởi nhiều người, quyển sách đó là một
vụ kết tội mà người ta đọc với những trình độ
khác nhau. Từ một quyển sách ít nhân từ đó,
người ta có thể ghi nhớ những mẩu chuyện tình
dục. Chuyện một giám mục bị các nhân viên Tòa
Thánh đòi phải trả lời về vụ ông ta vui chơi, ở
gần Circo Massimo, với một người trẻ tuổi “mặc
quần áo Adam hay gần thế” (ở truồng). Cũng trong
chương đó về đồng giống luyến ái, được trình bày
như là một dụng cụ để thăng cấp cấp tốc (để cho
một người cao cấp làm tình?), người ta biết một
thư ký riêng, được giáo hoàng Paul VI che chở,
có triển vọng thăng chức hồng y. Nhưng thảm
thương cho ông ta, người trẻ tuổi nhiều tham
vọng bị bắt ở biên thùy Thụy Sĩ với một va-li
đầy nhóc tiền mà ông ta đem đi cất dấu. Thế là
hết mũ đỏ! Ở chỗ xa hơn, người ta đọc chuyện
“một giám mục tên tuổi, rất khắt khe về đạo đức
với những người khác”, đã “thú nhận đồng giống
luyến ái” để không phải vi phạm luật cấm đụng
đến đàn bà.
Hơn là những
chuyện khôi hài, nhiều khi hóm hỉnh, những
chuyện đó trong thực tế không cho biết cái gì
mới hơn những điều mà người ta đã biết, hay nghi
hoặc, nhưng sự lột trần cơ cấu quyền hành nội bộ
làm cho người ta thích thú. Với những chuyện nổi
bật làm cho nhớ đến người trẻ Luther bị choáng
váng khi khám phá ra những thú vui của La-mã
thời Phục Hưng, đây là một thành phố mới của
Borgia (dâm loạn) vừa thành hình.
Xung quanh một
giáo hoàng không còn kiểm soát gì cả, là những
cuộc chạy đua dữ dội để tranh giành chức vụ,
những cuộc tranh đấu của các phe nhóm mà tất cả
những thủ đoạn đê tiện đều được chấp nhận, những
việc này đã được mô tả không e dè. Tòa Thánh
Vatican giống như một chuyện cờ bạc về quyền
hành. Tranh giành quyền hành trong giáo hoàng
triều: đó là sách phúc âm mới của các giám mục,
nếu người ta tin vào những tác giả của sách.
Những người này
nhớ lại lời ước nguyện của họ đòi hỏi phải có sự
cải cách cần thiết. “Đã đến lúc Giáo Hội phải
lên tiếng xin lỗi Đấng Christ vì các quan chức
của họ đã phạm phải không biết bao nhiêu điều
bất trung và phản bội. (…) Quyển sách này là một
con dao mổ đâm vào vết thương sâu và mưng mủ”.
Tất cả những căn bản quyền hành thế tục của
Vatican đều bị tố cáo. Đường lối chính trị của
Tòa Thánh? “Một sự giả đạo đức thuần túy được
hợp thức hóa”. Quần thần bao quanh Jean-Paul II?
“Những giám mục
Ba-lan bám chặt vào đòn bẩy quyền hành với một
tinh thần ngạo mạn nhất và chìm đắm trong những
sự gửi gấm và những lời ca tụng của những kẻ
nịnh hót muốn làm vừa lòng giáo hoàng”. Việc
phong chức cho các giám mục? Là một hội chợ mà ở
đó “những người bảo trợ và được bảo trợ” gặp
nhau. Sự tranh giành? “Ai khéo uốn lưỡi, không
cần biết người ấy suy nghĩ và suy nghĩ như thế
nào, người ấy thành công”. Trong bản chất, đó
là quang cảnh triều đình của một thể chế quân
chủ tuyệt đối cuối cùng ở Âu Châu mà những người
Saint-Simon La-mã mô tả tỉ mỉ với ác ý. (Au
fond, c‘est le spectacle de cour de la dernière
monarchie absolue d’Europe que ces Saint-Simon
romains peignent avec une minutie maligne). Một
triều đình mà ở đó “người cai quản ngôi nhà giáo
hoàng, nếu ông ta biết cách, có thể dẫn dắt giáo
hoàng theo như ý muốn, như người cầm dây cương
dắt ngựa”. (Saint-Simon sinh ra ỏ Paris,
1675-1755, đã kể trong sách “Mémoires” hàng ngàn
biến cố trong đời sống triều đình).
Đức ông
Marinelli bình luận, “sách này là một hành động
yêu thương Giáo Hội”. Trong một căn nhà nhỏ, mà
ở sân thượng người đã xây một nhà nguyện để vinh
danh Padre Pio (một tu sĩ dòng Capucin với những
dấu sẹo, được phong chuẩn thánh trong tháng Năm
vừa qua), mà người biết rõ, giám mục trong chiếc
áo chùng thâm không rời bỏ sự khiêm nhượng cố
hữu một đôi khi nhuốm vẻ khôi hài. “Tôi chỉ kể
lại những điều tôi đã sống trong 35 năm ở giữa
triều đình. Quỷ có mặt ở đó, nó làm việc trong
lòng Giáo Hội. Ngay như Paul VI đã có lần nói:
“Mùi vị của Satan đã vào trong Vatican”. Quyển
sách này muốn tố cáo sự tham lam quyền hành quá
độ tràn lan ở trong triều, tổ chức kim tự tháp
của Giáo Hội và sự xâm nhập của phái Tam Điểm”.
Một điều tố cáo cuối cùng, điều này có thể làm
cho buồn cười, nếu người ta không nhớ lại những
giao thiệp thân hữu lạ lùng của người cựu bộ
trưởng tài chánh Vatican, tổng giám mục Paul
Marcinkus, đã bị cho nghỉ việc cách đây mười
năm, sau khi chuyện tai tiếng tài chánh có dính
dáng tới Mafia và chi nhánh P2 của Tam Điểm được
tiết lộ. Một vấn đề đen tối không giải quyết,
giống như tất cả những chuyện bí mật xảy ra
trong lòng Quốc Gia nhỏ: cái chết của vị chỉ huy
lính gác Thụy sĩ, Alois Estermann, vợ của ông ta
và viên cai Cédric Tornay, ngày 4 tháng 5, 1998,
vấn đề được xếp lại vào tháng Hai vừa qua (luận
cứ chính thức “một cơn điên” của anh này…); việc
kết tội cho vay lãi, bắt chẹt để đòi tiền và gia
nhập một hiệp hội của hồng y-tổng giám mục thành
phố Naples, nhưng vẫn được giáo hoàng giữ lại
trong chức vụ.
Một truyền thống
không thay đổi. Những bức tường cao bao quanh
Vatican không để lọt ra ngoài một sự thật có thể
gây phiền muộn cho tín đồ. Chỉ vì không tôn
trọng luật về im lặng mà Marinelli bây giờ bị
đưa ra tòa, và cả hăm dọa nữa. Có một điều lạ
lùng, những báo hằng ngày của Ý không nhắc lại
lời kêu gọi cải cách của Đức Ông, mà chỉ thích
bàn đến những chuyện có những chi tiết đồi bại
nhất. “Đó là chuyện bình thường, người chủ bút
Lorenzo Ruggiero đã giải thích. Với hãng Fiat,
Vatican trở thành một trong những đề tài cấm kỵ
ở Ý. Chính vì sự từ chối của các nhà xuất bản
khác mà con người tả phái này, chống tu sĩ, đã
chấp nhận phát hành sách của Đức Ông.
Giống như những
nhà nghiên cứu về Kremlin thời trước, những
người nghiên cứu về Vatican, với khả năng đáng
nghi ngờ, tự hỏi. “Cuốn theo chiều gió ở
Vatican” phải chăng là dấu hiệu tranh chấp nối
ngôi? Đó có phải là tác phẩm của những người bảo
thủ liên hệ với Opus Dei, rất hoạt động ở La-mã
(những cuộc tấn công vào con “mực ma tam điểm”),
hay của những người tiến bộ (lời kêu gọi hỗn láo
để thành lập một Solidarnosc tu sĩ, một nghiệp
đoàn của những nhân viên Giáo Hội)? Hay sách đó
chỉ chứng nhận một sự khó chịu thực sự của một
tổ chức trở về già? Một cơ quan hiển nhiên đã bị
chặn đứng Sau hết, những hồng y Bernard Gantin
và Joseph Ratzinger đã, tiếp theo sau quyển
sách, đến lượt họ tố cáo tinh thần “tham lam
chức vụ” của các giám mục. Và trước khi chết,
vào tháng Sáu vừa qua, giáo chủ Anh quốc, hồng y
Basil Hume, đã chỉ trích dữ dội sự tập trung cực
độ của La-mã, đặc biệt là trong việc chọn lựa
các giám mục, và sự xóa bỏ những Giáo Hội quốc
gia. (Không cho độc lập, bắt buộc phải lệ thuộc
La-mã). Nhưng có phải là đã quá trễ để cải tổ
một cơ quan hiển nhiên đã bị chặn đứng? “Không
bao giờ được tiết lộ, bí mật thứ ba của Fatima
(1), lời tâm sự này được Đức Bà Đồng Trinh
nói với những trẻ mục đồng Bồ, đã gây nên, Đức
Ông Marinelli thì thầm, sự chia rẽ giữa các giám
mục và hồng y, trước mắt một giáo hoàng đau yếu
và bất lực. Chúng ta ở chỗ đó”. Đó là số phận
của Giáo Hội La-mã. Jean-Paul II đã ám chỉ tới,
một lần, ở bên Đức. Để tránh số phận đó, Ngài đã
nói, chỉ có một giải pháp: cầu nguyện, cầu
nguyện”.
GH J.P. II và Hồng y
Ratzinger
Jean-Michel Demetz
Curée à la curie
Dans un livre qui fait scandale, un ancien
prélat dénonce les jeux du pouvoir agitant la
cité pontificale.
Atmosphère de fin de règne autour de Jean-Paul
II.
De
notre envoyé spécial
Au
commencement, ou presque, il y a une lettre. Une
citation à comparaitre, plus précisément.
Frappée du sceau du tribunal de la rote romaine,
c’est elle qui a déclenché un charivari d’enfer.
Rédigé en latin, la langue officielle du
Vatican, ce decretum turni ordonnait à Luigi
Marinelli, 72 ans, un prélat retraité de la
Congrégation pour les Eglises orientales, de se
présenter, le 15 juillet dernier, devant des
juges surtout connus pour pro-noncer la nullité
des mariages des puissants de ce monde. Le
monsignore devait s’expliquer sur un livre dont
les magistrats du Vatican demandaient le retrait
(sequestratio) des librairies, “ne damna
graviora forte provocentur”, afin d’éviter des
dom-mages plus graves”.
Jusqu’àlors confiné à une diffusion
confidentielle, l’ouvrage incriminé, Via col
vento in Vaticano (“Autant en emporte le vent au
Vatican”), s’arrache aussitôt. “Un livre
interdit, c’est un livre désiré”: en une jolie
formule, son éditeur, le Milanais Lorenzo
Ruggiero (éditions Kaos), résume tout. La bévue
de la juridiction vaticane a fourni la plus
efficace des publicités; c’est le miracle de la
multiplication des exemplaires. “Mgr Gorge
profonde” devient la proie des médias. L’affaire
remonte jusqu’à la Chambre des députés, où un
élu communiste interpelle le gouvernement sur
cet acte d’intimidation à l’encontre d’un
citoyen italien et d’un ouvrage publié en
Italie, qui échappe donc, en principe, aux lois
du Vatican. C’est Peppone volant au secours de
Don Camillo!
Au
sein de la curie, le gouvernement de l’Eglise
catholique, on encaisse le coup et on évoque un
règlement de comptes personnel. Cependant, dans
les interminables couloirs des palais
pontificaux, on se gausse des portraits peu
charitables de cardinaux, à l’identité certe
maquillée mais aisément reconnaissable. On rit,
mais parfois aussi on tremble.
Car c’est une première. Marinelli et les autres
auteurs, restés anonymes – ils ont signé I
Millenari – viennent de l’intérieur d’une
machine réputée pour sa formidable opacité. A
l’évidence, ils en connaissent les rouages.
Ecrit à plusieurs mains, le livre est une charge
qui se lit à différents degrés. De ce bréviaire
peu édifiant, on peut retenir les anecdotes
salaces.. Celle de ce prélat alors qu’il
s’ébattait, près du Circo Massimo, avec un jeune
homme en “tenue d’Adam ou presque”. Dans le même
chapitre sur l’homosexualité, présentée comme un
instrument de promotion accélérée, on apprend
qu’un secrétaire particulier, protégé du pape
Paul VI, était ainsi promis à la pourpre
cardinalice. Hélas pour lui, le jeune ambitieux
se fit arrêter à la frontière suisse avec une
valise bourrée d’argent qu’il allait mettre à
l’abri. Adieu, barrette! Plus loin, on lit
qu’”un prélat bien connu, d’une haute
intransigeance morale pour les autres”, aurait
fait voeu d’homosexualité” pour ne pas
transgresser l’interdit sur le corps de la
femme.
Plus que ces historiettes, souvent malicieuses,
qui, en réalité, n’apprennent rien que l’on ne
sache ou soupconne déjà, c’est la mise à nu des
mécanismes du pouvoir interne qui fascine. Avec
des accents qui rappellent le jeune Luther
découvrant, atterré, les plaisirs de la Rome de
la Renaissance, c’est une nouvelle cité des
Borgia qui se fait jour. Autour d’un pape ne
contrôlant rien, ce sont la course infernale aux
postes, la lutte de clans où tous les coups bas
sont permis qui sont crument dépeintes. Le
Vatican comme un enjeu de pouvoir. Curée à la
curie: voilà le nouvel évangile des prélats, à
en croire les auteurs du livre.
Ces derniers appellent de leurx voeux
l’indispensable réforme. “Le temps est venu pour
l’Eglise de demander pardon au Christ pour tant
d’infidélité et tant de trahisons. (…) Ce livre
est un bistouri plongé dans une plaie profonde
et purulente”. Tous les fondements du pouvoir
temporel du Vatican sont dénoncés. La diplomatie
du Saint-Siège? “Un concentré d’hypocrisie
institutionnalisée”. L’entourage de Jean-Paul
II? “Les prélats polonais s’accrochent aux
leviers du pouvoir avec la plus grande
impertinence et baignent dans les
recommandations et louanges de la part de
courtisans désireux de plaire au pape”. La
nomination des évêques? Une foire où croisent
“protecteurs et protégés”. La Curie? “Celui qui
sait manier la langue, peu importe s’il pense et
comment, celui-là fait carrière”. Au fond,
c‘est le spectacle de cour de la dernière
monarchie absolue d’Europe que ces Saint-Simon
romains peignent avec une minutie maligne.
Une cour où “le préfet de la maison
ponti-ficale, s’il sait s’y prendre, guide le
pape à sa guise comme les rênes un cheval”.
“Ce livre est un acte d’amour envers l’Eglise”,
commente Mgr Marinelli. Dans son petit
appartement, sur la terrasse duquel il a bâti
une chapelle en l’honneur de Padre Pio (le moine
capucin aux stigmates, béatifié en mai dernier),
qu’il a bien connu, le prélat dans san robe
noire ne se départit pas d’une humilité affectée
où transparait parfois l’ironie. “Je raconte
seulement ce que j’ai vécu trente-cinq ans
durant au sein de la curie. Le démon est là, il
travaille au sein de l’Eglise. Paul VI lui-même
l’a dit un jour: “Le fumet de Satan est entré
dans le Vatican”. Ce livre veut dénoncer le
carriérisme effréné régnant à la curie,
l’organisation pyramidale de l’Eglise et
l’infiltration de la franc-maconnerie”. Une
dernière accusation qui pourrait faire sourire
si on ne se rappelait les étranges accointances
de l’ancien argentier du Vatican, l’archevêque
Paul Marcinkus, mis à l’écart il y a dix ans,
après les révélations sur un scandale financier
où étaient mêlées la Mafia et la loge maconnique
P2. Sombre affaire restée irrésolue, comme tous
les épisodes mystérieux survenus au sein du
petit Etat: la mort du com-mandant de la garde
suisse Alois Estermann, de son épouse et du
vice-caporal Cédric Tornay, le 4 mai 1998,
affaire classée en février dernier (version
officielle: “un coup de folie” de ce dernier…);
l’inculpation pour usure, extorsion de fonds et
association de malfaiteurs du
cardinal-archevêque de Naples, pourtant maintenu
à son poste par le pape.
La
tradition reste immuable. Les hautes murailles
qui entou-rent le Vatican ne sauraient laisser
filtrer une vérité suscep-tible de troubler les
fidèles. C’est pour ne pas avoir respecté cette
loi du silence que Marinelli est aujourd’hui
poursuivi, et même intimidé. Curieusement, les
quotidiens italiens n’ont guère relayé son appel
à la réforme, préférant s’arrêter sur les
anecdotes les plus croustillantes. “C’est
normal, explique son éditeur, Lorenzo Ruggiero.
Avec Fiat, la Vatican reste l’un des sujets
tabous en Italie”. C’est d’ailleurs après le
refus d’autres maisons d’édition que cet homme
de gauche, anticlérical, a accepté de publier le
monsignore. Comme les kremlinologues d’antan,
les vaticanologues à la fiabilité aussi
incertaine, s’interrogent. “Autant en emporte le
vent au Vatican” s’inscrit-il déjà dans la lutte
de succession? Est-il l’oeuvre de conservateurs
liés à l’Opus Dei, actif à Rome (les attaques
contre la “pieuvre maconnique”), ou de
progres-sistes (l’appel insolent à un
Solidarnosc ecclésiastique, un syndicat des gens
d’Eglise)? Témoigne-t-il seulement du malaise
avéré d’une institution vieillissante?
Une institution à l’évidence bloquée
Après tout, les cardinaux Bernard Gantin et
Joseph Ratzinger ont, à la suite du livre, à
leur tour dénoncé “le carriérisme” des prélats.
Et avant de mourir, en juin dernier, le primat
d’Angleterre, le cardinal Basil Hume, critiquait
violemment l’extrême centralisation romaine,
notamment dans le choix des évêques, et
l’effacement des Eglises nationales. Mais
n’est-il pas trop tard pour réformer une
institution à l’évidence bloquée? “Jamais
révélé, le troisième secret de Fatima, cette
confidence faite par la Vierge à des bergers
portugais, évoque, murmure Mgr Marinelli, des
dissensions entre évêques et cardinaux sous les
yeux d’un pape malade et impuissant. Nous y
voilà”. Ainsi en irait-il du destin de l’Eglise
de Rome. Jean-Paul II y a fait allusion, une
seule fois, en Allemagne. “Pour l’éviter, a-t-il
dit, il n’y a qu’une seule solution: la prière,
la prière”.
Jean-Michel Demetz
(1) Tài liệu của Avro Manhattan, “Vietnam why
did we go”, trang 28.
- Bi mật thứ nhất là hình ảnh của hỏa ngục.
(John Paul II đã bác bỏ hỏa ngục).
- Bí mật thứ hai, Nga Sô-viết sẽ cải đạo theo
Giáo Hội Gia-tô La-mã. (Dân Nga đã không cải
đạo, mà còn chống, trang 257).
- Bí mật thứ ba không được tiết lộ trước năm
1960. (Bây giờ là năm 2000, nhưng bí mật này vẫn
không được tiết lộ, chắc chắn chỉ vì một lý do,
“nó không giống ai”. Tiết lộ ra thì vỡ nợ).
(2) Đến năm 2012 lại xẩy ra một vụ Xì-căng-đan
khác được bo chí gọi l Vatileak. Sau đây là một
chút chi tiết của RFI ngy 18, 9, 2012:
Bình luận của báo chí và giới quan sát
Người ta còn nhớ là khi nổ ra xì-căng-đan “Vatileaks”,
các mạng truyền thông báo chí, và nhất là các
giới am tường về “hậu trường” của Tòa
Thánh đều đồng ý nhận xét rằng ông quản gia của
Đức Giáo Hoàng thực ra chỉ là một con “cá bé”
trong vụ việc, hay để ví von theo ngôn từ của
báo chí Ý, thì ông quản gia này chỉ là “lao
động đơn thuần”, tẩu tán tư liệu mật của Tòa
Thánh, theo yêu cầu của một nhóm người nằm ngay
chính trong thượng tầng của hàng giáo phẩm
Vatican.
Vẫn theo một số nguôn tin từ báo chí Ý, thì đây
là bề nổi của một cuộc tranh chấp quyền lực
trong nội bộ hàng giáo phẩm của Tòa Thánh nhằm
chống lại vị thế của Quốc Vụ Khanh của Tòa
Thánh, Hồng Y Tarcisio Bertone, vốn bị chỉ trích
là thâu tóm quá nhiều quyền lực trong tay và chi
phối các quyết định của Đức Giáo Hoàng.
Ngày 28 Tháng 4, 2013
Trần văn Kha
Posted in: Tôn Giáo
Gửi email bài đăng này
BlogThis!
Chia sẻ lên Facebook
0 nhận xét:
Đăng nhận xét