Giáo pháp (dharma) của Phật là
một tổng thể hữu cơ. Mọi thành phần đều gắn liền với nhau và mỗi yếu tố
chỉ có thể được hiểu trong điều kiện của tổng thể ấy. Chúng ta hãy bắt
đầu bằng tuệ giác.
Tác giả: Edel Maex
Thế giới quan Phật giáo (Boeddhistische wereldbeeld)
Có hay không có một thế giới quan Phật
giáo? Hiện tại ở Tây phương, chúng ta đang ở trong một tình trạng rất hi
hữu, đó là nhiều truyền thống Phật giáo khác biệt đang cùng có mặt ở
nơi này. Nếu chúng ta đảo mắt nhìn một vòng quanh các tông phái khác
nhau, chúng ta sẽ thấy rõ ràng thế giới quan không phải là điểm chung,
nối kết các truyền thống lại với nhau. Trong những tạng kinh xưa cũ nhất
của Phật giáo nói về nhân vật lịch sử Thích Ca Mâu Ni, chúng ta sẽ nhận
ra lại thế giới quan Ấn Ðộ. Trong truyền thống Thiền, chúng ta sẽ tìm
thấy thế giới quan của Trung Hoa, và trong Phật giáo Tây Tạng, chúng ta
cũng sẽ tìm thấy thế giới quan của Tây Tạng.
Phật giáo, như thế, không chịu ảnh hưởng
của một thế giới quan nhất định nào đó mà luôn tự tìm cách diễn đạt và
biểu lộ một cách mới mẻ qua ngôn ngữ và thế giới quan của địa phương,
nơi mà Phật giáo phát triển và nảy nở. Ðiều này giải thích vì sao ý niệm
luân hồi rất quan trọng trong truyền thống Phật giáo Tây Tạng trong khi
gần như không được nhắc đến trong truyền thống Thiền. (Chuyện kể một
hoàng đế Trung Hoa hỏi một thiền sư điều gì sẽ xảy ra sau khi chết.
Thiền sư trả lời là ông không biết. “Nhưng ngài là một thiền sư mà”,
hoàng đế nói to. “Ðúng thế, nhưng tôi đang còn sống đây”, thiền sư trả
lời.) Vì thế cho nên muốn hiểu tường tận kinh điển, điều quan trọng tối
thiểu là phải quen thuộc với thế giới quan tạo nên ngữ cảnh của kinh
điển. Thông điệp đặc thù của Phật giáo nằm chính ở chỗ mà sự dị biệt so
với thế giới quan truyền thống bắt đầu xuất hiện hoặc khi [Phật giáo]
cho vào đó một số nét riêng biệt của mình.
Jack Kornfield kể lại, trong thời gian
tu tập nhiều năm ở những tu viện sâu trong rừng già Thái Lan, anh tình
cờ khám phá rằng một tăng sĩ Thái đồng tu mà anh rất kính phục, không
biết rằng quả địa cầu chúng ta đang ở có hình cầu. Khi anh giải thích
cho người bạn tu về sự kiện địa lý này, vị tu sĩ chăm chú lắng nghe và
cuối cùng bình thản nói: “Hay đấy, nhưng cũng chẳng có chi quan trọng
cho lắm”. Tưởng tượng nếu Phật giáo đặt chân đến Âu châu vào thời trung
cổ, thì chắc hẳn Phật giáo sẽ biết cách tự diễn đạt bằng ngôn ngữ và thế
giới quan của thời trung cổ, để rồi uyển chuyển bước từng bước theo ông
Copernicus và những khám phá khoa học.
Thế giới quan của Phật giáo Tây phương
đương đại là [tổng hợp] của khoa học, tâm lý học và triết học hiện nay.
Có thể điều này là một trong những lý do giải thích được sức thu hút của
Phật giáo trong thời đại của thế tục hóa (secularisatie) ngày nay.
Nghiệp (Karma)
Trọng tâm của tuệ giác Phật giáo được gói trọn trong bốn sự thực mầu nhiệm:
- Xác nhận [sự có mặt] của khổ đau
- Nguyên nhân của khổ đau nằm trong sự ràng buộc (behoeftigheid)
- Có khả năng (mogelijkheid) để giải thoát
- Con đường của tuệ giác, giới luật và thiền định sẽ đưa tới giải thoát.
Những sự thực này không phải là những
giáo điều (dogma). Tin hay không tin chẳng quan trọng gì. Bốn sự thực
này (trong kinh sách ghi là “Tứ diệu đế”) phải được xem như những giả
định có thể chứng minh được.
Tứ diệu đế còn bao hàm 2 điều:
- Có một quan hệ nhân quả (oorzakelijke verband) giữa cách hành xử của chúng ta và hậu quả do chúng mang lại,
- Sự nghiêm túc (intentie) và khéo léo (vaardigheid) khi hành xử là điều thiết yếu.
Ðây là quan điểm của Phật giáo về nghiệp
(karma). Nghiệp có thực nghĩa là “tác động” (werking). Danh từ này vẫn
thường được dịch là lý nhân quả (causaliteit). Nhưng ở đây nghiệp không
có dính dáng gì đến luật nhân quả của vật lý học mà là hệ quả đạo đức
trong cách hành xử của chúng ta. Ý niệm về trách nhiệm
(verantwoordelijkheid) mà chúng ta thường nhắc đến khá sát với ý niệm
này.
Câu chuyện về Angulimala trong kinh điển
Pali đã minh họa một cách hùng hồn cho ý niệm về luân hồi của Phật
giáo. Angulimala là một kẻ sát nhân khét tiếng. Tên của ông được lấy từ
sự kiện ông đeo trên cổ một xâu chuỗi kết bằng những ngón trỏ tay phải
của các nạn nhân mà ông đã giết hại (Anguli có nghĩa là ngón tay và mala
là xâu chuỗi). Quân lính của triều đình lùng bắt ông, còn dân chúng thì
hoảng sợ không dám ra khỏi nhà. Khi ông bắt gặp Phật đang đi khất thực
trên đường, ông tiến lại gần, hươi gươm lên và bảo: “Ông thầy tu kia,
dừng lại”. Phật nhìn ông và trả lời bình thản: “Ta đã dừng lại từ lâu
rồi. Bao giờ thì ông dừng lại?”. Thái độ và câu trả lời của Phật đã làm
cho Angulimala kinh ngạc và đột nhiên hối hận. Phật liền làm lễ thế phát
cho Angilimala trở thành một tu sĩ ngay tại chỗ. Từ đó về sau,
Angulimala [pháp danh mới là Ahimsaka] đã tu tập rất tinh tấn, trở thành
một trong những đại đệ tử của Phật và đạt được giác ngộ sau đó.
Câu chuyện này như một gáo nước lạnh tạt
vào thế giới quan truyền thống của Ấn Ðộ. Một kẻ sát nhân hàng loạt như
Angulimala bình thường sẽ phải trải qua không biết bao nhiêu kiếp luân
hồi trong địa ngục mới mong trả cho xong nợ nghiệp chướng và mới mong có
được một cơ hội mới để đầu thai. Sự kiện ông đã đạt được đạo giải thoát
ngay trong kiếp sống hiện tại là một điều hoàn toàn không thể hiểu
được.
Chúng ta hãy thử quay về với ta, bây giờ
và ở đây. Hãy quán chiếu đời sống của bạn lúc này. Vì đâu mà cuộc đời
bạn [trở nên] như thế. Ðó là một chuỗi kết hợp phức tạp của những quan
hệ nhân quả. Một số yếu tố là kết quả từ những quyết định và hành xử của
chính bạn. Bạn phải chịu trách nhiệm về những điều này. Nhưng còn một
phần lớn những quan hệ nhân quả khác, theo như bạn thấy, không phải do
bạn tạo tác ra. Dù [tình trạng] hiện tại được diễn biến theo những chọn
lựa cá nhân hay không, nó vẫn là [tình trạng] duy nhất mà bạn hiện đang
có. Trong giây phút tới, tình trạng sẽ chuyển biến ra sao tùy thuộc một
phần do những quyết định bạn làm vào lúc này. Trách nhiệm duy nhất thực
sự của chúng ta nằm ngay trong lúc này, tại đây; vì bây giờ và ở đây là
[cơ hội] duy nhất mà chúng ta có để hành xử.
Trong tứ diệu đế, vấn đề hạnh phúc
(geluk) hay không hạnh phúc (ongeluk) không dính dáng đến câu hỏi bạn có
được hài lòng hay không trong lúc này, mà là bạn đã ứng xử như thế nào
trong giờ phút hiện tại. Một ví dụ nổi bật là câu chuyện của Fleet Maul
khi anh bị tòa tuyên một án rất nặng so với tội [buôn bán] ma túy. Ở
trong tù, anh đã tổ chức chăm sóc xoa dịu cho những bạn tù đang hấp hối.
Nhiều người tuy bị xem là phạm tội nhưng vẫn cảm thấy mình vô tội.
Chúng ta có thể kể ra rất nhiều yếu tố luôn luôn nằm ngoài trách nhiệm
của chính chúng ta, chúng góp phần khiến ta đã hành xử như thế. Chẳng
hạn như yếu tố giáo dục. Anh Fleet Maul chắc sẽ đau khổ hơn rất nhiều
nếu trong suốt thời gian ngồi tù, anh đã liên tục cay đắng và bực tức về
bản án nặng nề của mình, về sự tàn ác và bất công mà đời sống dành cho
anh. Ngoài thí dụ trên đây – một trường hợp đặc biệt khắc nghiệt – đương
nhiên còn vô số những thí dụ khác trong đời thường của những người đã
nhận lấy trách nhiệm ngay bây giờ và ở đây cho tình trạng mà họ đang lâm
vào.
Ðặc tính của thực tại (werkelijkheid)
Theo Phật giáo, thực tại biểu hiện trước
mắt chúng ta có ba đặc tính. Ba đặc tính này không gì khác hơn là ba
nhận định đơn giản và hoàn toàn có thể kiểm chứng được. Danh từ Pali
được dùng ở đây là dukkha, anicca và anatta, vẫn được
dịch là khổ đau, vô thường và vô ngã. Lý do các thuật ngữ Pali còn được
dùng ở đây là vì những danh từ này vẫn chưa được dịch một cách chính
xác.
Dukkha xưa nay vẫn thường được dịch là khổ đau. Những phiên dịch khác là stress, thất vọng… Dukkha
không phải chỉ là khổ đau bình thường. Ở đây, đó là sự kiện thực tại
không bao giờ làm chúng ta hoàn toàn thỏa mãn. Không bao giờ những nhu
cầu của chúng ta đạt được một sự thỏa mãn căn bản (fundamentele
bevrediging). Bạn vui được bao lâu sau khi nhận được một món quà? Bao
nhiêu lần bạn đã từng nghĩ: “Nếu mà được cái đó mình sẽ bằng lòng…”. Và
sau đó không bao lâu bạn lại ao ước những điều khác nữa? Bạn hãy nhìn
chung quanh. Rồi nhìn lại chính mình. Thật là một chuỗi bất tận.
Dukkha là đặc tính của thực tại
và như thế không là một sự kiện khách quan thuần túy. Ý tưởng có được
một [khả năng] diễn đạt thực tại một cách khách quan, một thực tại [tồn
tại] độc lập với chủ thể quan sát là một phát kiến độc đáo của Tây
phương, điều này cuối cùng đã làm nảy sinh ra khoa học. Còn các phát
biểu trong Phật giáo nói tới mọi liên hệ của chúng ta với thực
tại. Chẳng hạn như khi cho rằng tất cả chỉ là ảo tưởng, điều đó không
nói chút gì về tự thân của thực tại (werkelijkheid an sich), mà chỉ có
nghĩa là chúng ta làm tất cả hóa ra ảo tưởng đối với chúng ta. Ðiều được
bàn tới ở đây là những hiện tượng trình hiện trước mắt chúng ta. Sự đào
sâu một cách có hệ thống trong cách tiếp cận với thực tại này trong
Phật giáo đã cống hiến cho chúng ta một nền tâm lý học phong phú và đa
dạng.
Anicca có nghĩa là tàn hoại
(vergankelijkheid), vô thường (impermanentie). Ðiều này có thể dễ dàng
được kiểm chứng. Tất cả có đó rồi mất đó. Ngay thực tại khách quan cũng
thế. Tất cả đều đang chuyển động trong một dòng chảy liên tục. Ðiều này
cũng đúng trong trường hợp của các cảm thọ và nhận thức của chúng ta.
Niềm vui chất ngất rất đẹp nhưng không kéo dài mãi. Nỗi buồn quay quắt,
may mắn thay, cũng thế. Chính nhờ sự liên tục thay đổi của tất cả mọi
vật mà sự sống mới có thể có mặt. Một tình trạng bất biến liên tục chỉ
có thể đồng nghĩa với sự chết. Tuy sự thực này đơn giản và rõ ràng như
vậy, nhưng chúng ta vẫn không dễ dàng chấp nhận. Dù cho ta có được gì đi
chăng nữa, ngày nào đó chúng ta cũng sẽ đánh mất nó. Có là ai đi nữa,
một ngày kia chúng ta cũng không còn đó. Dù có gắn bó với ai đến đâu,
một ngày kia chúng ta cũng phải chịu chia lìa. Chúng ta biết thế nhưng
chúng ta cứ làm như không biết. Chúng ta sống như thể không có chuyện gì
xảy ra cho đến khi chạm trán với thực tế thì chúng ta mới giật mình
hoảng hốt, cuống cuồng lên.
Anatta có nghĩa đen là không có
tự thân, vô ngã. Ðiều đó muốn nói rằng tất cả sự vật khi biểu hiện
trước mắt chúng ta, chúng không có tự tính riêng biệt (eigen essentie).
Dưới đây là một thí dụ của nhà vật lý
học Tây phương D. R. Hofstadter. Hãy nhìn một tờ nhật trình. Tờ nhật
trình là gì? Có phải đó là tờ báo sáng nay nằm trong thùng thư không?
Nếu bạn nói đã đọc được tin gì đó trên báo, không nhất thiết có nghĩa là
tin đó đã được đăng trên tờ báo sáng nay. Rồi tờ báo sáng nay đó có còn
là tờ báo của ngày mai không, nếu tối nay bạn dùng nó để châm lò sưởi?
Hay có thể tờ nhật trình là một phần của bản hợp đồng mua báo hàng
tháng? Rồi chúng ta phải gọi người làm việc cho tờ báo như thế nào? Ví
dụ này cho tới đây vẫn mới chỉ là vấn đề ngôn từ (taalkundig). Trong mọi
trường hợp, “tờ báo” không chỉ một cái gì đó nhất định. Cứ thử lấy ví
dụ tờ báo sáng nay. Cái gì là tự tính của tờ báo? Tờ báo là một thứ tổng
hợp của giấy, mực, thông tin, của người viết bài và người đọc, người
đưa thư, thùng thư và bàn ăn sáng… Tất cả làm cho tờ báo trở thành tờ
báo. Càng cố gắng đào sâu, bạn càng nhận thức rõ ra rằng không sao tìm
ra được một tự tính nào tạo ra tờ báo. Tờ báo tự nó không có một cái ngã
riêng biệt (eigen zelf).
Cũng vậy trong sự suy luận cho câu hỏi
“ta là ai”? Tờ báo không có cái ngã riêng đã đành. Nhưng nếu như ta đây
mà cũng không có hoặc không phải là ta…? Sự thực này cũng đơn giản rõ
ràng như sự thực về khổ đau và vô thường. Một số nhân sinh quan đã gặp
rất nhiều khó khăn với nhận định này nên đã bịa đặt ra những cái ngã vô
thường hoặc thường hằng, linh hồn hoặc tự tính. Nhưng những tạo tác này
không bao giờ có thể được minh chứng và được quy nạp qua suy luận biện
chứng. Phật giáo bác bỏ các cách giải quyết giả tạo này. Phật giáo chấp
nhận rằng con người không có một cái ngã riêng biệt, cho dù nhận thức
này có làm cho một số người hoang mang, có cảm giác mình bị sỉ nhục. Ý
tưởng có một linh hồn bất tử không gì khác hơn là một tưởng tượng không
thể kiểm chứng được.
Con đường ở giữa (trung đạo)
Phật giáo tự nhận mình là một trung đạo.
Trên mặt thực hành, điều này có nghĩa là Phật giáo nằm giữa khổ hạnh và
dục lạc. Về mặt triết lý, đó là con đường đi giữa chủ nghĩa tuyệt đối
và chủ nghĩa hư vô.
Ví dụ về tờ báo cho thấy, càng đào sâu,
chúng ta càng không tìm ra cái có thể được gọi là tờ báo. Không có gì là
một đặc tính rõ rệt (eenduidige identiteit) cho “tờ báo”. Nhưng cũng
thật vô lý nếu nói tờ báo, người đọc và người hàng xóm không thực sự có
mặt. Chủ nghĩa hư vô vì thế cũng không đúng. Sự phân tích về thực tại
này không ngăn chận việc tôi đọc tờ báo mỗi buổi sáng và sau đó chuyển
cho người hàng xóm đọc. Trong Phật giáo, điều này được gọi là thực tại
tương đối (relatieve) hay thực tại ước lệ (conventionele). Ngôn ngữ,
cũng là một thứ ước lệ, là một công cụ hữu dụng của thực tại ước lệ đó.
Việc nhầm lẫn thực tại ước lệ với thực
tại tuyệt đối là nguyên nhân của nhiều đau khổ. Ðã bao lần chúng ta bám
vào một cái gì đó, mà cái đó không giúp chúng ta được một mảy may? Ðã có
bao nhiêu người đã ngã xuống cho hàng loạt ý kiến và ý thức hệ [được
mệnh danh là] chính thống (fundamentalismes)?
Thực tại ước lệ là một phần của chiếc
mề-đai. Mặt kia của thực tại là một thực tại thoát ra khỏi ràng buộc của
tất cả ước lệ, tất cả ý niệm, tất cả huyễn giác. Ðương nhiên đó cũng
cùng một thực tại [như thực tại ước lệ], nhưng được nhìn bằng cặp mắt
khác. Phật giáo gọi đó là thực tại tối hậu (uiteindelijke) hoặc là thực
tại tuyệt đối (absolute).
Trong Phật giáo, tuệ giác về thực tại
tột cùng này được đánh giá là tuệ giác cao nhất. Ðiều này đương nhiên dễ
gây ra ngộ nhận. Nếu ai đó đem một từ ngữ như thực tại tuyệt đối ra sử
dụng, kẻ đó sẽ tạo ra vô số những tưởng tượng lãng mạn hay thần bí có
thể nghĩ bàn (denkbaar), những điều mà, trên thực chất, không dính dấp
gì đến [thực tại tối hậu]. Thực tại tối hậu chính là việc bỏ lại phía
sau những tưởng tượng cuồng loạn.
Ðiều này không có nghĩa là ta không thể
nói điều gì về thực tại tối hậu. Thực tại rốt ráo này là một tầm nhìn
(perspectief) về thực tại, khác biệt với tầm nhìn ước lệ về thực tại,
nhưng cũng không phủ nhận tính hiệu lực (validiteit) của tầm nhìn ước
lệ. Mỗi kinh nghiệm, dù là kinh nghiệm về nếm thử rượu hay về thực tại
tột cùng, đều có thể bàn thảo được. Nhưng điều được nói ra không bao giờ
có thể thay cho kinh nghiệm, tựa như ngón tay chỉ mặt trăng, sẽ không
bao giờ có thể trở thành mặt trăng.
Sự tan biến ảo giác to lớn (grote desillusie)
Tuệ giác Phật giáo là một tiến trình tan
biến càng lúc càng tăng (toenemende) của ảo giác. Sự tan biến ảo giác
này không đưa đến tiêu cực chủ nghĩa (negativisme) hoặc hư vô chủ nghĩa
(nihilisme) mà được trải nghiệm một cách tích cực như sự giải thoát khỏi
ảo giác. Thực tại lúc đó sẽ được biểu hiện ra tròn đầy, rộng mở
(toegankelijk) và có thể cảm nhận được (leefbaar).
Ðiều này đặt ra cho Phật giáo một vấn đề
giáo khoa (didactisch). Với lý thuyết thuần túy chúng ta không thể đi
xa. Chúng ta đã nói tới một tầm nhìn về thực tại. Ðiều này chỉ có thể
thể nghiệm được khi chúng ta thực sự đứng vào vị thế của phối cảnh đó
[để nhìn về thực tại]. Ðiều này lại đưa chúng ta trở về khởi điểm của
bài viết này. Tuệ giác triết học tự nó (op zich) không có ý nghĩa gì đối
với Phật giáo. Tuệ giác chỉ thực sự có ý nghĩa khi được thực tập trên
con đường của trì giới, thiền định và tuệ giác.
NGUYỄN THANH HÙNG (PHẬt TỬ VIỆT NAM)
Gửi email bài đăng này
BlogThis!
Chia sẻ lên Facebook
0 nhận xét:
Đăng nhận xét