Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm. Thành công là khả năng đi từ thất bại này đến thất bại khác mà không mất đi nhiệt huyết (Winston Churchill ). Khi người giàu ăn cắp, người ta bảo anh ta nhầm lẫn, khi người nghèo ăn cắp, người ta bảo anh ta ăn cắp. Tục ngữ IRan. Tiền thì có nghĩa lý gì nếu nó không thể mua hạnh phúc? Agatha Christie. Lý tưởng của đời tôi là làm những việc rất nhỏ mọn với một trái tim thật rộng lớn. Maggy. Tính ghen ghét làm mất đi sức mạnh của con người. Tục ngữ Nga. Men are born to succeed, not to fail. Con người sinh ra để thành công, không phải để thất bại. Henry David Thoreau. Thomas Paine đã viết: Bất lương không phải là TIN hay KHÔNG TIN. Mà bất lương là khi xác nhận rằng mình tin vào một việc mà thực sự mình không tin .

Thứ Ba, 18 tháng 12, 2012

Thư ngỏ của Makarevich gửi tổng thống Putin



Phạm Nguyên Trường dịch



Lời người dịch: Andrey Vadimovich Makarevich, sinh ngày 11 tháng 12 năm 1953, nhạc sĩ Liên Xô và Nga, ca sĩ, nhà thơ, họa sĩ, người dẫn chương trình truyền hình, trưởng ban nhạc “Cỗ máy thời gian”, từng được phong danh hiệu nghệ sĩ công huân Cộng hòa Liên bang Nga (1991) và Nghệ sĩ nhân dân Nga, vừa gửi cho tổng thống Putin bức thư ngỏ (ngày 7 tháng 8 năm 2012) nhằm phê phán nạn tham nhũng và sự thối nát của hệ thống tòa án Nga. Sau đây là bản dịch tiếng Việt toàn bộ bức thư ngỏ.




Thưa Valadimir Vladimirovich!



Là một ca sĩ, tôi thường xuyên đi khắp đất nước và gặp gỡ nhiều người khác nhau. Điều tôi sắp nói với ngài, về nguyên tắc chắc chắn là ngài cũng đã biết, nhưng tôi ngờ rằng ngài không tưởng tượng được mức độ của tai họa. Chắc chắn là ngài biết từ “lại quả”. Cách đây 5-6 năm lại quả trung bình trên cả nước là 30%. Người ta đã khóc, nhưng họ vẫn móc hầu bao. Hiện nay là 70%. Tôi biết chắc một trường hợp khi lại quả chiếm tới 95%. Cả nước đều biết chuyện này. Biết nhưng im lặng vì một phần dân chúng được lại quả cho ăn, phần còn lại (lớn hơn nhiều) sợ mất 30% còn lại. Tôi biết ngài sẽ nói – bảo họ đưa ra tòa. Họ không đưa ra tòa, thưa Valadimir Vladimirovich. Vì tòa án của chúng ta hiện nay – đấy hoặc là cỗ máy nhằm trừng phạt những người mà họ không ưa hoặc là cỗ máy moi tiền của bên nguyên.



Như vậy là chúng ta định dùng 30% còn lại để củng cố quốc phòng, xây dựng đường xá, phát triển công nghiệp, y tế, giáo dục và tổ chức thế vận hội hoành tráng nhất thế giới. Nếu tình hình không được cải thiện triệt để ngay trong thời gian tới thì sẽ có mùi thảm họa.  



Tôi viết bức thư này cho ngài vì bất cứ một sự thay đổi nghiêm túc nào ở trong nước cũng đều chỉ xảy ra do quyết định, do ý kiến và quan điểm của ngài. 



Tôi không tin rằng ngài lại phớt lờ cái đất nước đã bầu ngài làm tống thống đến như vậy.



Andrey Makarevich.



Dịch từ nguyên bản tiếng Nga tại địa chỉ:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét