Thứ Năm, 7 tháng 11, 2013
“Công lí” Nga
10:44
Hoàng Phong Nhã
No comments
Hiếu Tân dịch
Quốc hội mới với đảng Cộng hòa
chiếm đa số đang bắt đầu nhiệm vụ của nó với con mắt hằn học nhìn về
những gì đang diễn ra ở nước Nga. Mới cách đây một tuần Moscow kết án
Mikhail Khodorkovsky về những tội mà hầu hết các chuyên gia luật tin
rằng ông không phạm. Cựu Thủ tướng Boris Nemtsov mới vào tù hai tuần
nay, vì biểu tình ủng hộ tự do hội họp. Nhưng chính bản án mười bốn năm
tù đưa ra chống Mikhail Khodorkovsky mới đặc biệt đáng nói. Nó không
phản ánh tội của cựu chủ tịch công ty dầu Yukos của Nga, mà phản ánh sự
thù địch của giới cầm quyền Nga. Cho dù các công ty Mỹ có muốn vào kinh
doanh ở Nga thì bản phán quyết và vụ bắt giữ ấy cũng không giúp đỡ gì
được.
Cứ cho là những năm 1990 là
những năm của “chủ nghĩa tư bản Tây phương hoang dã” ở Nga, mà
Khodorkovsky cùng với nhiều nhà kinh doanh khác đã tham gia vào, nhưng
“tội” thật sự của ông là cố gắng “giải phóng” công ty của ông và bản
thân ông ra khỏi hệ thống tham nhũng và cánh hẩu chính trị đang nuôi béo
những kẻ môi giới quyền lực ở Moscow. Bằng cách buộc Yukos hành động
một cách minh bạch sau khi cổ phần hóa nó, trong đó có việc đóng thuế,
ông cố gắng thúc đẩy công ty của ông - và đất nước ông - chuyển sang
cách điều hánh tập thể kiểu phương Tây.
Tuy nhiên quan tòa Viktor
Danilkin tuyên bố cần “cải tạo [Khodorkovsky] bằng cách cách ly ông ra
khỏi xã hội”. Với những lời lẽ như thế, Danilkin vô tình đã kết tội
chính cái chế độ chuyên chế, tham nhũng và bất công mà ông phục vụ. Bản
phán quyết chứng tỏ rằng chế độ không có khả năng tự sửa đổi và cải
cách, bất chấp những lời kêu gọi hùng hồn về cả hai, của vị tổng thống
trên danh nghĩa của nó, Dmirti Medvedev.
Thủ tướng Vladimir Putin đang
đánh giá lại quyền lực của ông ta trong khi nước Nga đối mặt với sự bế
tắc về chính trị. Lần này, Putin đã thật sự bảo quan tòa phải xử như thế
nào trong chương trình Hỏi và Trả lời trên đài Truyền hình Quốc gia.
“Một tên trộm thì phải ngồi trong tù,” Putin nói. Và Khodorkovsky sẽ
phải ngồi thêm sáu năm rưỡi nữa. Hai mươi năm sau sự sụp đổ của Liên xô,
nước Nga vẫn còn nằm dưới “luật điện thoại” - một chế độ trong đó những
án phạt được giật dây từ một cú điện thoại của cấp trên.
Sự vô tội của Khodorkovsky là rõ
ràng, các chuyên gia luật như các giáo sư Mary Holland và Ethan Burger ở
Hoa Kỳ và Bill Bowring ở Anh, cũng như Tamara Morshchakova, cựu chánh
án Tòa Hiến pháp Nga, đều nhất trí như thế. Tuyên bố của công tố nhà
nước rằng ông đã “ăn cắp” 300 triệu tấn dầu là điều không thể xảy ra về
mặt vật lý. Dầu được bơm qua hệ thống đường ống Transneft do nhà nước
quản lý, ghi chép và kế toán.
Đáng buồn là những vụ án lặp đi
lặp lại của Khodorkovsky nhắc nhớ đến vô số những bi kịch do những kẻ
thống trị nước Nga và các tòa án ngoan ngoãn vâng lời gây ra. Trong ba
thế kỷ nay, nước Nga đã bỏ tù, giết hại, bức tử hoặc đầy ải các nhà phê
bình chính trị xã hội, nhà văn, nhà kinh tế, triết gia và nhà thơ kiệt
xuất nhất của nó, như Aleksandr Radishchev, Aleksandr Gertzen, Fyodor
Dostoyevsky, Nikolai Gumilev, Osip Mandelstam, và ba người được giải
Nobel trong thế kỷ hai mươi: Aleksandr Solzhenitsyn, Andrey Sakharov và
Joseph Brodsky. Người sáng lập nhà nước Xô viết, Vladimir Lenin, đã trục
xuất hai chuyến tàu những nhà trí thức và đưa những người khác đi trại
tập trung Solovki, trong khi người kế tục ông, Joseph Stalin, đã giết
hàng chục nghìn người trong Quần đảo ngục tù (GULAG), phá hủy vĩnh viễn
toàn bộ các ngành khoa học và nhân văn của nước Nga.
Cựu thủ lĩnh chính trị đeo kính
Khodorkovsky không phải là nhà triết học cũng không phải nhà thơ. Ông
cũng không phải là mối đe dọa về chính trị đối với chế độ hiện thời.
Những cuộc thăm dò ý kiến cho thấy ông không được nhiều cử tri biết đến,
và ông chưa biểu lộ quan tâm gì đến việc kiếm một địa vị trong chính
quyền.
Vậy lý do thật sự của bản án thứ
hai này là gì? Một sự pha trộn giữa mong muốn giữ tài sản của Yukos
trong tay những kẻ chiếm đoạt nó mà không bồi thường, và một tín hiệu
mạnh cho bất kỳ ai - đặc biệt là những trùm kinh doanh - rằng chớ có
thách thức hiện trạng quyền lực, đặc biệt vào trước kỳ bầu cử tổng thống
năm 2012.
Tuy nhiên nhiều nhà dân chủ Nga
cho rằng chưa bao giờ hiện trạng quyền lực mục nát hơn bây giờ. Một báo
cáo bị rò rỉ gần đây của Cơ quan Kiểm toán chính phủ Nga tiết lộ 4,5 tỉ $
hối lộ xung quanh việc xây dựng đường ống dẫn dầu xuyên Siberi. Một vụ
khác tiết lộ nhiều tỉ đô la gắn với các đơn hàng mua bán của nhà nước,
từ những hợp đồng Olympics Sochi đến những mua sắm quân sự.
Cơ hội cải cách đã bị bỏ lỡ. Cơ
hội thay đổi quan hệ Nga-Mỹ cũng vậy. Tổng thống Barrack Obama đã xin
cho vụ Khodorkovsky. Bản án khắc nghiệt đưa ra ngay sau khi Thượng viện
Hoa Kỳ phê chuẩn hiệp ước START mới, dường như là một sự lăng mạ cố ý.
Nó cũng xúc phạm Thủ tướng Đức Angela Merkel, người đã đòi công lý cho
Khodorkovsky.
Đã có những báo cáo rằng chính
quyền Obama có thể xem xét lại tư cách thành viên của Nga trong WTO.
Ngoài ra, Quốc Hội cũng đang cân nhắc kêu gọi trừng phạt pháp lý đối với
những kẻ dính líu vào cái chết của Sergei Magnitsky. Luật sư người Nga
này chết trong khi bị giam giữ sau khi vạch trần những tội ác tập thể và
thuế cho phép các quan chức bảo vệ pháp luật Nga bỏ túi 230 triệu $.
Yêu cầu nêu tên các quan chức dính dáng đến những sự ngược đãi ghê tởm
trong vụ Khodorkovsky, và hạn chế họ vào các nước phương Tây có thể là
cách khác để gửi một tín hiệu đến Kremlin. Không có những tín hiệu mạnh
từ Washington, việc đòi tự do cho Khodorkovsky bị bỏ rơi và tính mạng
của ông sẽ bị nguy hiểm. Và tất cả những điều này sẽ đe dọa sự tiến
triển của mối quan hệ đối tác Nga-Mỹ.
Nguồn: Ariel Cohen, 11/1/2011, The National Interest
Đã đăng trên Văn chương Việt
0 nhận xét:
Đăng nhận xét